子盖怀英断,南荒久驻留。
清通承眷奖,恭顺望巡游。
异宠荣乡党,丹诚破寇仇。
边民思旧爱,刻石在西州。
奉和御制读隋书
子盖怀英断,南荒久驻留。
清通承眷奖,恭顺望巡游。
异宠荣乡党,丹诚破寇仇。
边民思旧爱,刻石在西州。
注释:
- 子盖:诗人自称
- 怀英断:怀英,指隋朝名将李元绍。断,指英勇善战
- 南荒:指南方边境地区
- 清通:清廉正直
- 承眷奖:受到皇帝的宠信和奖励
- 恭顺:尊敬顺从
- 异宠荣乡党:因为特殊的宠爱而使家乡感到荣耀
- 丹诚:赤诚之心
- 破寇仇:打败敌人
- 边民:边境地区的居民
- 旧爱:过去的感情
- 刻石:在石头上刻字
- 西州:地名,位于今新疆吐鲁番一带,是当时的一个行政区划单位
赏析:
这首诗是诗人在奉和皇帝对《隋书》的御制诗后所作。诗中表达了自己对国家忠诚、对家乡的热爱以及对边疆人民深深的思念之情。诗人以“怀英”自比,表示自己像隋朝名将李元绍一样勇猛善战,为国家立下了赫赫战功。同时,他也表示自己清廉正直,得到了皇帝的宠信和奖励。
诗的后半部分,诗人描述了自己对待家乡人民的深情厚意。他因为特殊的地位和待遇,使得家乡人民感到荣耀。他赤诚之心,决心为国家利益而战,成功击败敌人,保护了边境的安全。他对边疆人民充满感情,他们对他的怀念和敬仰,让他深感自己的责任重大。
诗人在诗的结尾处写道,他将这段记忆刻在石头上,永远铭记于心。这是对过去的怀念,也是对未来的期望。他希望自己的事迹能被后人传颂,成为激励人们前进的力量。
整首诗情感真挚,语言简洁明了,通过对比和描绘,成功地表达了诗人的爱国情怀和对家乡人民的深厚感情。