碧天如水水明霞,雁字横风一一斜。
袖手行吟不知晚,满川霜月浸芦花。
这首诗的译文是:
碧绿的天空如同明净的湖水,天空中云彩倒映在湖面上,仿佛天水相连。
雁阵整齐划一地排列在空中,横风掠过,雁群像一行行的箭一样斜斜地排列。
我袖手而立,吟诵着诗歌,不知时光已晚,只见满河的霜月浸染着芦花。
注释:
书西溪僧壁:写在西溪寺墙壁上的诗。
碧天如水水明霞:形容天空的颜色,好像湛蓝的湖水,又好像水面上反射出彩色的晚霞。
雁字横风一一斜:大雁排成的队形像“人”字,横风则使队伍倾斜,好像是“一”和“一”交错排列。
行吟不知晚:指诗人吟诗作对,直到天色晚了才停下来。
满川霜月浸芦花:指诗人看到满天霜月,月光照射在芦花丛中,景色非常美丽。
赏析:
这是一首咏物诗。作者借描写雁阵,赞美了西溪寺僧高超的艺术造诣。全诗用“如水”“明霞”等词描绘出西溪寺宁静优美的环境,用“人”“一”等词比喻大雁排成的人字形,生动形象地写出了雁阵的特点。
首联两句以静写动,以动衬静,通过色彩的渲染、动静结合,把读者引入一个明净澄澈的境界之中;颔联两句以实衬虚,虚实相间,将读者的视线引向远方;尾联两句从视觉转到嗅觉,写诗人置身其中,被美景感染,久久不愿离去的感受。