一年三送君,到家能几程。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。
子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽予旅怀次其韵
【注释】子宝:指子规鸟。嘤其鸣矣:即“子规鸟鸣”,古人常用来表达对远人的思念之情。求友声为韵:即请子规的啼声来配合自己的诗韵。古诗七章:本诗共七句,每句都是七个字,属于七言绝句。宽予旅怀:指诗人对自己在外游历时的思乡之情表示宽慰。次其韵:即根据原诗的韵脚进行配韵。
【赏析】这首诗是作者在送子规鸟回巢时所作,表达了诗人对远方亲人的深切思念之情。
一年三送君,到家能几程;白云耿我怀,更想啼孩婴。
【注释】一年三送君:这里指诗人每年都会送子规鸟回巢一次,因为子规鸟一年之中只有春天和秋天各叫一声。到家能几程:即回家的路程有多远。白云耿我怀,更想啼孩婴:指诗人对家乡的思念之情更加深重,同时也想起了自己的小孩。
过门道无恙,忧端幸少平;因之慰猿鹤,无为长怨声。
【注释】过门道无恙:意思是家中的门路没有受到什么损害。忧端幸少平:指诗人的忧虑已经减少了许多。因之慰猿鹤,无为长怨声:指诗人通过写这首诗,希望能安慰一下自己的心情,不再去埋怨那些不愉快的事情。
这首诗是作者在送子规鸟回巢时所作,表达了诗人对远方亲人的深切思念之情。全诗语言简练,情感真挚,通过对子规鸟的描绘,展现了诗人内心的忧愁和喜悦。
译文:
一年之中要送你三次,但回到家又能走多远的路呢?你归来的消息让我欣喜不已,更想念你的孩子。进门后发现一切安好,心中忧虑也随之减轻了不少。因此我写下这首诗来安慰自己,不要总是抱怨那些不顺心的事了。