壮岁尘埃禄事牵,老归重到旧林泉。
曾无勋业书青史,偶向康宁养老年。
自分杜门居陋巷,敢期序齿预公筵。
更惭形秽才凉薄,不称图真接钜贤。

【解析】

本题主要考查鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读的错误。诗歌鉴赏的选择题对整个诗歌的综合理解和分析,即考核诗句的含义、诗歌的思想情感、诗句中重点词句(精彩句子)的赏析、诗歌的手法和技巧、诗歌的语言等,最后综合上述因素来全面理解诗歌的内容。此诗的作者是韩琦,字稚圭。他是北宋著名的政治家、军事家、文学家。

“耆英会”是宋神宗熙宁三年九月在洛阳举办的一次文士聚会,由宰相王安石主持。这次集会的主要内容就是讨论新法。

“壮岁尘埃禄事牵”,意思是说:年轻时就为仕途而奔波忙碌,为官宦之事所累,被官场上的种种事情纠缠住了。

“老归重到旧林泉”,意思是:年老之后回到乡间,重新回到了自己曾经熟悉的山林泉石之中。

“曾无勋业书青史,偶向康宁养老年”,意思是:曾经没有建功立业的功绩可以记载于史书之上,只是偶尔在安逸安宁的时候享受晚年的生活。

“自分杜门居陋巷,敢期序齿预公筵”,的意思是:自己愿意隐居在家,居住在简陋的小巷里;也不敢奢望能够跻身在朝廷官员的行列之中。

“更惭形秽才凉薄,不称图真接钜贤”,意思是:又觉得自己平庸无能,不能与那些杰出的人才相提并论。

【答案】

译文一:我年轻的时候就被官场事务缠身,到了晚年,又回到了熟悉的山林泉石之中。我没有建功立业的功绩可以记载于史册之上,只是偶尔在安闲的时候享受晚年的生活。

译文二:我曾想著书立传以记述自己的生平事迹,但因年纪大了,已经无法书写了。如今我只能在安逸的环境中安享晚年,不敢奢望能够跻身于朝臣的行列之中。

译文三:我自己认为没有什么值得自豪的地方,因此感到惭愧;也认为自己才学浅薄,不能与那些杰出的人物相提并论。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。