江城过一雨,秋气入宵浓。
蛩响移砧石,萤光出瓦松。
月迟将近晓,角尽即闻钟。
又起行庭际,思君恨几重。

【注释】

宿翁灵舒幽居期赵紫芝不至:住在翁灵舒的幽静居所,盼望着好友赵紫芝到来。

秋气入宵浓:深秋的夜晚,凉气逼人。

蛩响移砧石,萤光出瓦松:蟋蟀在鸣叫,月光下的影子映在了砧石上,萤火虫的光从茅屋缝隙里透出来。

月迟将近晓,角尽即闻钟:月亮慢慢升起,快要天亮的时候听到了寺院里的晨钟。

又起行庭际,思君恨几重:又起床走到庭院里,因为思念赵紫芝而愁闷。

【译文】

江城里刚刚下了一场雨,秋天的凉意已经弥漫到了深夜里。

蟋蟀在夜里叫个不停,月光下的影子移到了石砧上,萤火虫在茅屋的缝隙中闪烁。

月亮渐渐升起,天色将亮,寺院的钟声也响起。

我又起身走在庭院里,想到你我相隔遥远,我的愁绪就更加沉重。

【赏析】

此诗写诗人对友人赵紫芝的思念。开头两句点明题旨:作者住在一位名叫翁灵舒的朋友家里,盼望他来;而这位朋友却迟迟不来。“秋气”句以景起兴,渲染了一种萧瑟凄凉的气氛;接着写蟋蟀声,萤火光,烘托出一种清冷孤寂的环境;最后两句写日升月落、钟声四起,更衬托出诗人的愁怀。全诗语言平易质朴,情景浑然一体,富有情致,表现出真挚深厚的友情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。