芳兰杂萧艾,独鹤随鸡群。
男儿暂困厄,困厄谁怜君。
或云深林间,其馥人自闻。
何如鼓双翼,轩昂九霄云。
【注释】
芳兰:香花。
艾:艾蒿,一种草。
侯宁:诗人的朋友,字宁。
萧艾:即蒿草,此处借指侯宁。
独鹤随鸡群:比喻才高的人往往被平庸之辈所排斥。
男儿暂困厄:男子汉暂且遭遇困难。
其馥:香气。
人自闻:人们自然闻到它的芬芳。
何如:何似,比得上。
鼓双翼:展翅飞翔。
轩昂:昂扬。
九霄云:高空的云雾。
【赏析】
此诗为赠别之作,是作者对侯宁的勉励和祝福。
开头两句“芳兰杂萧艾,独鹤随鸡群”,以芳兰、萧艾比喻侯宁,以鸡群、鹤群比喻世俗之人,表明自己不与世俗之人同流合污,而是像芳兰一样出淤泥而不染。
后两句“男儿暂困厄,困厄谁怜君”,表达了对侯宁暂时陷入困境的担忧,同时也希望侯宁不要因此消沉,要振作精神,相信自己终会走出困境。
“或云深林间,其馥人自闻”,这句诗的意思是说,或许侯宁就像深林中的兰花一样,虽然身处险境,但依然散发着迷人的香气,让世人自然而然地察觉到他的才华和魅力。
“何如鼓双翼,轩昂九霄云”,这句诗则鼓励侯宁要有远大的志向和抱负,要像雄鹰一样展翅高飞,直冲九霄云霄,成为一代英才。
整首诗表达了作者对侯宁的关心和期望,同时也传达了作者的人生哲学和价值观。