老大离群一倍愁,溪山风物且淹留。
酝成春酒谁斟酌,抄得新书自校雠。
莫似牧之矜旷达,须教子重让风流。
恩门旧分知难忘,题取新诗上郡楼。
【注释】
老大:年纪大了。离群:离开同伴,指贬官。一倍愁:十分愁苦。淹留:久留不归。酝:酿酒。孰(shu)酌:斟酌,即品尝、试饮。抄(zhuō)得:抄写,这里指抄录。校雠(chóu):核对文字,纠正文字的错误。牧之:指东晋谢安(字安石),他曾任桓温司马,为政旷达。矜(jīn):自夸。须教子重:嘱咐儿子应当重视。让风流:指风度翩翩。恩门:恩情所系的门第。知:了解。难忘:不能忘记。题:题诗。上郡楼:登上郡楼,即郡斋楼。
【赏析】
此是一首送别诗。作者以潇洒的笔墨和深沉的感慨,抒写了友人潘郎中被贬后的心情,以及作者对他寄予的殷切期望。首联直抒胸臆,抒发了对潘郎中被贬湖州的无限忧虑;颔联表达了潘郎中在湖州要自己斟酒、自己检阅新书,表现出他的旷达和洒脱;颈联劝慰潘郎中不要因为自己的旷达而沾沾自喜,应该珍惜并发扬自己“风流”的品格;尾联表达了作者对他的深情厚谊,也表明了对潘郎中的关切之情。这首诗风格清新,格调高雅,语言简练,感情真挚。