鸣呼二子遂如此,里闬凄凉谁与归。
生养死藏情永痛,霤号野哭涕徒挥。
久悲前辈存无几,今叹斯文事转非。
独到青灯哦楚些,西风猎猎飐帘衣。
注释
- 鸣呼二子遂如此:感叹两位儿子的去世是如此的突然和悲哀。
- 里闬凄凉谁与归:在家乡(邻里)中,我感到十分凄凉,有谁能陪伴我?
- 生养死藏情永痛:一生养育,一死收藏,这种深深的情感永远让我痛苦。
- 霤号野哭涕徒挥:雨滴敲打窗户的声音,野人的哭声,眼泪无法停止地流淌。
- 久悲前辈存无几:长久以来对前辈们的悲痛之情,他们的数量已经寥寥无几了。
- 今叹斯文事转非:现在感慨文化、学问等事情正在改变,变得不再像以前那样纯粹。
- 独到青灯哦楚些:独自在微弱的灯光下吟咏楚辞等古典诗歌。
- 西风猎猎飐帘衣:西风吹拂着窗帘,猎猎作响。
译文
呜呼!两个儿子就这样离世了,让人感到多么的悲伤和凄凉。
一生养育,一死收藏,这种深深的感情让我永远的痛苦。
长久以来对前辈们的悲痛之情,他们的数量已经寥寥无几了。
现在感慨文化、学问等事情正在改变,变得不再像以前那样纯粹。
独自在微弱的灯光下吟咏楚辞等古典诗歌。
西风吹拂着窗帘,猎猎作响。
赏析
这首诗是许季高和其夫人怡如相继而逝时的悼念之作,诗人表达了对两位亲人逝去的哀悼之情,以及对自己家族衰落的无奈感受。诗句中流露出的深沉的情感和对传统文化的珍视,反映了作者深厚的文学修养和高尚的情操。整体来看,此诗语言质朴,情感真挚,充满了对亲情和文化传统的敬仰之情。