风俗嗟久衰,所见皆软熟。
今年客益州,得此一士足。
古来丰镐都,气压瀍涧卜。
岂须和氏璧,自有蓝田玉。
琉璃非不佳,炯炯先夺目。
只堪供把玩,彼脆宁受触。
爱君坚重质,坐阅世翻覆。
来试法家流,因论廷尉狱。
张汤善爰书,专乱汉约束。
何尝守律令,正尔舞桎梏。
若人甚耿介,不待城旦读。
恨我无长风,送君骑鸿鹄。

这首诗是杨周辅来考试,看到同考场的士子们都很刚直,于是写下这首诗。下面是逐句的翻译和注释:

  1. “风俗嗟久衰,所见皆软熟。”
    译文:社会风气已经衰弱了,所见到的都是软弱、没有骨气的人。
    注释:这里的”软熟”指的是那些表面看起来温顺但内心缺乏骨气的人。

  2. “今年客益州,得此一士足。”
    译文:今年我来到益州,发现有一位人才足够满足我的期望。
    注释:益州是古代的一个地名,这里可能是指杨周辅。

  3. “古来丰镐都,气压瀍涧卜。”
    译文:自古以来,京城长安(丰镐都)的气势就足以压过周围的小城镇。
    注释:丰镐都指的是古代的首都,这里用来比喻杨周辅的才华和能力。

  4. “岂须和氏璧,自有蓝田玉。”
    译文:我们不需要珍贵的和氏璧,因为这里也有像蓝田玉一样的人才。
    注释:和氏璧是古代传说中的一块名贵玉器,而蓝田玉则是中国的一种优质玉石。这里暗示杨周辅的才华不亚于任何一块名贵宝玉。

  5. “琉璃非不佳,炯炯先夺目。”
    译文:琉璃虽然不是最好的东西,但它的光芒却能首先吸引人们的目光。
    注释:琉璃是一种美丽的建筑材料,这里用来形容杨周辅的智慧和才能能够迅速吸引他人的目光。

  6. “只堪供把玩,彼脆宁受触。”
    译文:这样的人才只能用来看看,不能去触碰他们。
    注释:这句话表达了对杨周辅这种人才的珍视和敬意,同时也暗示了他们的脆弱,需要小心保护。

  7. “爱君坚重质,坐阅世翻覆。”
    译文:我很欣赏你坚定不移的品格,见证了世间的变化无常。
    注释:这句话表达了对杨周辅这种坚韧不拔、不畏艰难困苦的品质的赞美。

  8. “来试法家流,因论廷尉狱。”
    译文:我来参加法律家的考试,顺便谈论一下廷尉之狱的事情。
    注释:廷尉是古代负责司法审判的官员,这里的”廷尉狱”可能指的是一些涉及法律问题的案件。

  9. “张汤善爰书,专乱汉约束。”
    译文:张汤擅长处理文书,他的行为严重扰乱了汉朝的法律制度。
    注释:张汤是西汉时期著名的酷吏,以严刑峻法著称。这句话批评了他的行为对汉朝法律制度的破坏。

  10. “何尝守律令,正尔舞桎梏。”
    译文:他从未严格遵守法律条文,反而随意舞弄枷锁。
    注释:”正尔舞桎梏”中的”正尔”意为”如此”,”舞桎梏”指的是随意地使用枷锁等刑罚手段。

  11. “若人甚耿介,不待城旦读。”
    译文:像这样坚定正直的人,不需要等待被判定为城旦(一种较轻的刑罚)再读书学习。
    注释:城旦是一个古代的刑罚,指被判处为奴服役的罪人。这句话表达了对杨周辅这种坚定正直的人的高度赞扬,认为他们无需依赖刑罚来学习或成长。

  12. “恨我无长风,送君骑鸿鹄。”
    译文:遗憾我没有长风的力量,无法送你飞上高高的蓝天。
    注释:这里使用了两个典故。”长风”可能是指强大的力量或支持,”鸿鹄”则是指高飞的大雁。整句话的意思是表达对杨周辅这种人才的高度敬佩和期待他能有所作为,但又无能为力只能为他送上祝福。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。