户牖尚带沙场尘,小儿犹学胡笳声。四邻半已易新主,存者无复当时人。
城北凄凉九原路,往往停车不忍去。幸无樵牧犯松柏,那有鲜卑护置墓。
春风冢木生苍烟,北望拜泣还欣然。向来艰难谁得免,独我获此真天怜。
君不见开成相国玉杯第,甘露变兴巢亦毁。又不见骊山筑坟葬祖龙,牧儿盗入焚其中。
儒生虑远无后忧,生居敝庐死山丘。五世相传盖有道,中无所欲人何求。
迩来天涯倦为客,角巾行卜东归日。里中耆旧今已无,忍听邻人更吹笛。
这首诗的作者不详,诗的内容表达了诗人对故居、亲人和国家命运的感慨。
得东南书报乱后东都故居犹存而州北松槚亦无毁者 —— 收到南方的消息后,我得知在战乱后,我东都洛阳的家还保存着,而洛阳北部的松树和柏树也没有被毁坏。
户牖尚带沙场尘,小儿犹学胡笳声。四邻半已易新主,存者无复当时人。 —— 我的家门窗户上仍然沾满了战场上的尘土,小儿子还在学习胡笳的声音。周围的邻居已经换上了新的统治者,留下来的人已经不再是当年的人了。
城北凄凉九原路,往往停车不忍去。幸无樵牧犯松柏,那有鲜卑护置墓。 —— 城市的北面荒凉冷清,常常停下马车不愿离去。幸好没有樵夫牧羊人破坏松柏,那里有鲜卑人保护着墓穴。
春风冢木生苍烟,北望拜泣还欣然。向来艰难谁得免,独我获此真天怜。 —— 春风吹动墓木发出青烟,向北望去哭着拜谢,然后高兴地笑了。以前经历了那么多困难谁能幸免于难,只有我得到了上天的真正同情。
君不见开成相国玉杯第,甘露变兴巢亦毁。又不见骊山筑坟葬祖龙,牧儿盗入焚其中。 —— 你难道没看见在开成年间宰相府邸的玉杯阁,由于甘露寺发生火灾而被烧毁了吗?还有骊山陵墓因为秦始皇的陵墓被盗而被焚烧吗?
儒生虑远无后忧,生居敝庐死山丘。五世相传盖有道,中无所欲人何求。 —— 儒生们考虑得很深远却没有后顾之忧,他们一生生活在简陋的房子里面,死后就埋在山丘上。五代传下来都有高尚的德行,中间没有欲望,人们有什么要求呢?
迩来天涯倦为客,角巾行卜东归日。里中耆旧今已无,忍听邻人更吹笛。 —— 近来我在天涯漂泊感到疲倦,正在用草帽占卜决定返回东方的日子。城中的年长者已经没有了,不忍心再听到邻家的小孩吹笛子。