无心何用说心灰,庵在青萝绿筱隈。
自可谈间公事了,不妨闲处道书开。
更携邀月清樽上,只著登山小屐来。
桃李他年应勿剪,使君嘉誉在闺台。
诗句释义:
- 无心何用说心灰:意指无需解释,因为心情已如灰暗。
- 庵在青萝绿筱隈:庵位于翠绿的山冈上。
- 自可谈间公事了:可以在这里处理一些公务。
- 不妨闲处道书开:不妨在此阅读书籍。
- 更携邀月清樽上:更携带着邀请月亮的酒杯上山。
- 只著登山小屐来:仅携带着登山用的木屐。
- 桃李他年应勿剪:希望未来不要修剪桃花和李树。
- 使君嘉誉在闺台:使君的美誉将在闺房中流传。
译文:
无心何需言心灰,青山绿竹间新庵。
此处可谈公事完,登高赏月好时景。
携带清樽与木屐,山路漫步不停留。
桃花李树勿轻剪,使君佳誉传闺房。
注释及赏析:
- “无心何用说心灰”:表达了对某事或某人失去信心后的无奈,无需多言,内心已经疲惫如灰。
- “庵在青萝绿筱隈”:描述了一座寺庙隐藏在翠绿的山冈上。
- “自可谈间公事了”:表明在此可以处理事务,不受外界干扰。
- “不妨闲处道书开”:表示在闲暇时可以读书学习,享受文化生活。
- “更携邀月清樽上”:进一步携带邀请月光的酒杯登上山。
- “只著登山小屐来”:只带了适合登山的轻便鞋。
- “桃李他年应勿剪”:希望未来不必为桃花和李树修剪,象征着希望保持自然的状态。
- “使君嘉誉在闺台”:使君的美誉将在家中传扬。