驿后新篱接短墙,枯荷衰柳小池塘。
倦游对此忘行路,徙倚轩窗看夕阳。
驿后新篱接短墙,枯荷衰柳小池塘。
译文:驿站后面的篱笆和矮墙相接,枯败的荷叶与衰老的杨柳环绕着一个小小的池塘。
注释:驿:驿站。接:连着。短墙:矮墙。荷、柳:荷花、杨柳。徙倚:徘徊、站立。轩窗:窗子。夕阳:太阳落山时的余辉。赏析:这首诗描绘了一幅宁静而美丽的田园风光图。首句写景,通过“接”字,将新篱笆与短墙相连,形成了一道美丽的风景线。次句以“枯荷衰柳”为画面,描绘出了一片萧条的景象。最后一句以“倦游对此忘行路”,表达了诗人对这宁静美景的喜爱之情。整首诗语言简练而优美,意境深远而清新。