蚩蚩六国共忧秦,独有相如智不群。
完璧东归何足道,最贤能下怒将军。

读《读蔺相如传赠李甥师蔺》的译文如下:

蚩蚩六国共忧秦,独有相如智不群。
完璧东归何足道,最贤能下怒将军。

注释信息:

  • 蚩蚩:形容众多,也指杂乱的样子。
  • 六国:古代中国战国时期的六个国家,这里泛指所有国家。
  • 共忧秦:共同忧虑秦国。
  • 相如:蔺相如,是中国古代著名的政治家、外交家,以机智勇敢著称。
  • 智不群:智慧非凡,与众不同。
  • 完璧东归:指的是蔺相如奉命出使秦国期间,成功带回和氏璧,没有受到侵犯。
  • 何足道:不值得一提。
  • 最贤能:最优秀、最聪明能干。
  • 下怒将军:能够震慑愤怒之将。

赏析:
这首诗通过描写古代历史事件,展现了蔺相如的卓越才能和智慧。诗中的“蚩蚩六国共忧秦”反映了当时各国对秦国的担忧和恐惧。而“独有相如智不群”则强调了蔺相如的独特智慧,他的智谋和勇气在那个时代显得尤为突出。

最后两句“完璧东归何足道,最贤能下怒将军”则是表达了对蔺相如的赞扬之情。他认为虽然蔺相如带回了和氏璧,但这并不值得炫耀,因为更重要的是他在危难时刻展现出的智慧和勇敢,能够震慑愤怒之将。这两句话不仅总结了整个故事的精华,也体现了诗人对蔺相如的敬仰之情。

这首诗通过对蔺相如的赞美,传递了一个关于智慧、勇气和责任感的故事,激发读者对于历史人物的深刻理解和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。