蚩蚩六国共忧秦,独有相如智不群。
完璧东归何足道,最贤能下怒将军。
读《读蔺相如传赠李甥师蔺》的译文如下:
蚩蚩六国共忧秦,独有相如智不群。
完璧东归何足道,最贤能下怒将军。
注释信息:
- 蚩蚩:形容众多,也指杂乱的样子。
- 六国:古代中国战国时期的六个国家,这里泛指所有国家。
- 共忧秦:共同忧虑秦国。
- 相如:蔺相如,是中国古代著名的政治家、外交家,以机智勇敢著称。
- 智不群:智慧非凡,与众不同。
- 完璧东归:指的是蔺相如奉命出使秦国期间,成功带回和氏璧,没有受到侵犯。
- 何足道:不值得一提。
- 最贤能:最优秀、最聪明能干。
- 下怒将军:能够震慑愤怒之将。
赏析:
这首诗通过描写古代历史事件,展现了蔺相如的卓越才能和智慧。诗中的“蚩蚩六国共忧秦”反映了当时各国对秦国的担忧和恐惧。而“独有相如智不群”则强调了蔺相如的独特智慧,他的智谋和勇气在那个时代显得尤为突出。
最后两句“完璧东归何足道,最贤能下怒将军”则是表达了对蔺相如的赞扬之情。他认为虽然蔺相如带回了和氏璧,但这并不值得炫耀,因为更重要的是他在危难时刻展现出的智慧和勇敢,能够震慑愤怒之将。这两句话不仅总结了整个故事的精华,也体现了诗人对蔺相如的敬仰之情。
这首诗通过对蔺相如的赞美,传递了一个关于智慧、勇气和责任感的故事,激发读者对于历史人物的深刻理解和思考。