小苑藏春,信道游人未见。花脸嫩、柳腰娇软。停觞缓引,正夕阳将晚。莺误入,蹴损海棠花片。
只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。灯前料想。也饥心饱眼。从此去,萦心有人可惯。
【注释】
殢:同“执”,执持。
娇:美好、柔嫩。
信道游人未见:相信那些游览的人还未曾见到。
花脸:指海棠的花,因海棠花瓣如花脸。
柳腰:指柳树的腰身,因柳树的枝条柔软。
蹴损:踩坏。
小楼外、曾劳目断:在小楼之外曾经让你目不转睛地看(花)。
灯前料想:在灯前猜想(可能)你的心思。
萦心:牵绕、牵挂着你的心。
【赏析】
《殢人娇·春思》,词牌名。《全宋词》中仅存此一首。上片写景,下片写情,以景结情,是典型的“景中寓情”的写法。
这首词是一首咏物词,通过咏物抒情的方式来抒发作者对春天的思念之情,表达了自己对春天的喜爱与留恋之情。
起三句“小苑藏春,信道游人未见。”描写了春天的景象,小园里藏着春天,相信那些游览的人还未曾见到。
接着“花脸嫩、柳腰娇软。”描绘了美丽的海棠花和柳树的柔美。
“停觞缓引,正夕阳将晚。”写出了作者饮酒赏花的场景。
“莺误入,蹴损海棠花片。”描绘了鸟儿飞过,不小心踩坏了海棠花的情景。
最后“只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。”表达了作者对春天的思念之情。
整首词以景语起,以情语收,情景交融,表达了作者对春天的眷恋之情。