十遇荒饥一遇丰,人间不见壁间龙。
既悭雨泽空仓厄,仍广车舆小子封。
俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。
怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。
译文:
十次遇到饥荒,一次遇到丰收,人间看不到墙壁上的龙。既吝啬雨水,空受灾难,仍然扩大车舆,小子封爵。俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。
注释:
再和圆机喜雪之作(圆机:指李绅)
《唐才子传》卷七记载,李绅为“大历十才子”之一,诗名颇著。其《酬元九东山寓居久寒食日重游》诗有句云:“一尊芳酒为谁开?双桨轻舟独往来。”可见其人好饮酒吟诗。
十遇荒饥一遇丰,人间不见壁间龙(意谓十年饥饿,一年富裕,但人们看不到墙壁上的龙,比喻政治腐败,百姓受穷)。
既悭雨泽空仓厄(悭:吝啬),仍广车舆小子封(小子:小官。广车:皇帝所乘之车。车舆:指皇帝的车子;也用来泛指皇帝的车马仪仗。封:赐封、封赏)。
俗吏教条徒自愧(俗吏:一般官吏。教条:旧时束缚人的成规教条。徒自愧:白白地自惭形秽)。
滮池云物幸相容(滮池:水名。云物:云霞、雾气。幸相容:有幸得到容纳)。
怪来不与秦湫诅(怪:奇异。秦湫:传说中的水神名。诅:诅咒。此二语意为:近来我不再诅咒那水神了),应许多藏汉大农(应:通“营”。多:很多、众多。汉大农:汉代掌管国家财政的官员,即太仆)。
赏析:
此诗是李绅对友人圆机喜爱雪花之作所作的回答。诗人在答谢中,首先称赞友人的诗作,接着指出朋友的诗歌虽然写得很好,但却不能改变现实。他通过自己的亲身经历,表达了自己对当时社会状况的不满和忧虑。