十遇荒饥一遇丰,人间不见壁间龙。
既悭雨泽空仓厄,仍广车舆小子封。
俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。
怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。

译文:

十次遇到饥荒,一次遇到丰收,人间看不到墙壁上的龙。既吝啬雨水,空受灾难,仍然扩大车舆,小子封爵。俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。

注释:

再和圆机喜雪之作(圆机:指李绅)

《唐才子传》卷七记载,李绅为“大历十才子”之一,诗名颇著。其《酬元九东山寓居久寒食日重游》诗有句云:“一尊芳酒为谁开?双桨轻舟独往来。”可见其人好饮酒吟诗。

十遇荒饥一遇丰,人间不见壁间龙(意谓十年饥饿,一年富裕,但人们看不到墙壁上的龙,比喻政治腐败,百姓受穷)。

既悭雨泽空仓厄(悭:吝啬),仍广车舆小子封(小子:小官。广车:皇帝所乘之车。车舆:指皇帝的车子;也用来泛指皇帝的车马仪仗。封:赐封、封赏)。

俗吏教条徒自愧(俗吏:一般官吏。教条:旧时束缚人的成规教条。徒自愧:白白地自惭形秽)。

滮池云物幸相容(滮池:水名。云物:云霞、雾气。幸相容:有幸得到容纳)。

怪来不与秦湫诅(怪:奇异。秦湫:传说中的水神名。诅:诅咒。此二语意为:近来我不再诅咒那水神了),应许多藏汉大农(应:通“营”。多:很多、众多。汉大农:汉代掌管国家财政的官员,即太仆)。

赏析:

此诗是李绅对友人圆机喜爱雪花之作所作的回答。诗人在答谢中,首先称赞友人的诗作,接着指出朋友的诗歌虽然写得很好,但却不能改变现实。他通过自己的亲身经历,表达了自己对当时社会状况的不满和忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。