眼病身持四分律,流芳巧笑两如何。
从教酩酊非吾事,免得醒来恨更多。
注释:我告知客人,自己不能饮酒。曾让我和主人都感到劳累,但客人们说我有两件事可以尽情痛饮,一是对花,二是对着佳人。我眼病身受,难以看清花朵,只能通过照律师授的《四分律》,来欣赏美丽的花朵,而那绝妙的笑容又怎么能与佳人相比呢?即使让酩酊大醉,也不是我所愿意的。免得醒来之后,恨意更多,还是不喝了吧。
赏析:诗人以“眼病身持四分律”自谦,表示自己眼病身患,无法饮酒。然后以“从教酩酊非吾事”一句,委婉地推脱了宾客们的美酒邀请,表达了自己不愿意喝酒的心情。同时,也体现了诗人谦虚、谨慎的一面。