阴山女汉服,初裁泪如雨。自看颜色宜汉装,琵琶岂复传胡谱。
赤车使者传琵琶,翩然雌凤随凰去。岂不怜此女儿心,父母生身远有祖。
平生父母九原恨,得幸一朝收拾取。使者高义重咨嗟,衣裳盟会其敢许。
汉装汉曲阴山坟,七十年来愁暮云。即今山川还汉家,泉下女儿闻不闻。
谁将一樽内库酒,招此芳魂亦何有。崔卢旧族自豪英,顾此女儿惭色否。
巍巍之功惟陛下,万岁百男固宗社。赫赫雷电暂出车,陶陶韶濩咏归马。
墨庄侍读如尚在,应有好辞献寿斝。
诗句解析
1 第一句:“阴山女汉服,初裁泪如雨。”
- 注释:阴山女身着传统的汉族服装,初次裁剪时泪水如雨般落下。
- 赏析:这句描绘了阴山女在穿着新衣时的哀伤,表达了对传统服饰的珍视和对逝去亲人的怀念。
- 第二句:“自看颜色宜汉装,琵琶岂复传胡谱。”
- 注释:看着自己穿的衣服,觉得适合汉族的传统服饰,但琵琶的乐谱已经不再是汉代的了。
- 赏析:这反映了作者对传统文化的坚守以及面对历史变迁时的情感冲突。
- 第三句:“赤车使者传琵琶,翩然雌凤随凰去。”
- 注释:一位赤车使者带来了琵琶,美丽的雌性凤凰跟随雄性凤凰而去。
- 赏析:通过比喻,表达了对文化遗产流失的哀叹以及对未来传承的期待。
- 第四句:“岂不怜此女儿心,父母生身远有祖。”
- 注释:难道不可怜这位姑娘的心吗?她的父母离世,远在他乡的祖先却还在。
- 赏析:这里体现了对逝者的思念以及对生者困境的理解。
- 第五句:“平生父母九原恨,得幸一朝收拾取。”
- 注释:一生的遗憾在于父母已经去世,但幸运的是,这一生还能被珍惜。
- 赏析:表达了对逝者的怀念以及对生命意义的反思。
- 第六句:“使者高义重咨嗟,衣裳盟会其敢许。”
- 注释:使者因为高义而被众人称赞,但他是否真的愿意接受这些赞誉还是个问题。
- 赏析:反映了社会对个体道德行为的期待与质疑。
- 第七句:“汉装汉曲阴山坟,七十年来愁暮云。”
- 注释:在阴山的坟墓旁,身着汉服弹奏汉乐,七十年的岁月如云一般流转。
- 赏析:通过对比历史的长河和个人的经历,展现了人生的无常和感慨。
- 第八句:“即今山川还汉家,泉下女儿闻不闻。”
- 注释:如今山川都已经回归到汉族的统治之下,但在地下的女儿是否能听到这个消息呢?
- 赏析:反映了历史变迁对个人命运的影响以及对于未来的期望。
- 第九句:“谁将一樽内库酒,招此芳魂亦何有。”
- 注释:谁能用一樽内府的美酒来召唤这位美丽的灵魂呢?
- 赏析:通过反问表达了对于逝者和生者之间情感纽带的无奈和悲哀。
- 第十句:“崔卢旧族自豪英,顾此女儿惭色否。”
- 注释:崔卢家族以才华自豪,但面对这位女儿,他们是否感到羞愧?
- 赏析:反映了家族荣耀与个人遭遇之间的矛盾和反思。
- 第十一句:“巍巍之功惟陛下,万岁百男固宗社。”
- 注释:伟大的功劳只有陛下能承受,愿陛下长寿百岁,稳固国家社稷。
- 赏析:表达了对皇帝的尊敬以及对国家的忠诚之情。
- 第十二句:“赫赫雷电暂出车,陶陶韶濩咏归马。”
- 注释:辉煌的雷声暂时驱散了战车,欢快的音乐回荡着归马的声音。
- 赏析:通过音乐和自然的描写,展现了一种宁静而美好的氛围。
译文
阴山女儿身着传统汉服,初次裁剪时泪如雨下。看着她穿着适合的衣物,不禁想起了琵琶不再传胡谱的往事。赤车使者带来了琵琶,美丽的雌性凤凰跟随雄性凤凰离去。难道不可怜这位姑娘的心吗?她的父母已经离去,远在他乡的祖先却在。一生的遗憾在于父母已经去世,但幸运的是,这一生还能被珍惜。使者因为高义而被众人称赞,但他是否真的愿意接受这些赞誉还是个问题。身着汉服弹奏汉乐,七十年的岁月如云一般流转。如今山川都已经回归到汉族的统治之下,但在地下的女儿是否能听到这个消息呢?谁能用一樽内府的美酒来召唤这位美丽的灵魂呢?崔卢家族以才华自豪,但面对这位女儿,他们是否感到羞愧?伟大的功劳只有陛下能承受,愿陛下长寿百岁,稳固国家社稷。辉煌的雷声暂时驱散了战车,欢快的音乐回荡着归马的声音。
赏析
这首《阴山女》是一首充满情感和历史感的作品。它通过对阴山女儿生活场景的描绘,展示了她在传统与现代、文化与传统之间的挣扎和矛盾。诗中既有对逝者的怀念和对生命的感慨,也有对历史变迁的思考和对未来的希望。