先生簪绂后,世系本绵瓜。
驻马生枯骨,回车济病蛇。
带云眠酒市,和月醉渔家。
落日千山路,西风一枕霞。
几年流俗笑,一旦五侯夸。
棋惜春深日,琴憎雨后蛙。
背因书字曲,发为注经华。
地转东淮水,天回北斗车。
新宫黄道近,旧隐白云遐。
顾我身多累,逢君意谩夸。
空提方士剑,未上客星槎。
何日同归去,重飞九转砂。
注释:
- 先生:指陈太初。簪绂(zān fú):古代男子的一种头饰,也泛指官员的服饰;后用以比喻显贵的身份和地位。
- 世系:家族的世代传承。
- 绵瓜:形容家族延续长久。
- 驻马生枯骨:指陈太初在道观中休息,看到许多死去的道士。
- 回车济病蛇:陈太初帮助一个生病的道士,如同救助一条病蛇一样。
- 带云眠酒市:陈太初在酒市上睡觉,像带着云朵一般。
- 和月醉渔家:陈太初在渔家醉酒,月亮相伴。
- 落日千山路:夕阳下的千山道路。
- 西风一枕霞:西风吹过,陈太初在床上看霞光。
- 几年流俗笑:几年来被世俗嘲笑。
- 一旦五侯夸:一旦之间受到贵族的称赞。
- 棋惜春深日:在春天深的时候下棋。
- 琴憎雨后蛙:对雨后的青蛙演奏琴曲感到厌烦。
- 背因书字曲:因为书写汉字而背出曲谱。
- 发为注经华:将头发变成可以注解经典的书籍。
- 地转东淮水:大地转动,东面的淮水开始旋转。
- 天回北斗车:天空中的北斗星转动,好像车子在移动一样。
- 新宫黄道近:新的宫殿靠近黄道的位置。
- 旧隐白云遐:过去的隐居之地在遥远的白云之中。
- 顾我身多累:回头看看我自身有许多的负担。
- 逢君意谩夸:遇到你却只是随意的夸赞。
- 空提方士剑:只拿着一副道家的法器。
- 未上客星槎:没有登上客星的木筏。
- 何日同归去:什么时候能一起回到故乡。
- 重飞九转砂:重新飞上九转砂这个神话般的地方。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人通过描绘陈太初道观中的生活和经历,表达了对他的赞美和敬意。全诗通过对陈太初生活细节的描写,如他与死亡道士的交流、他在酒市上的安睡、与渔家的醉酒等,展现了他的超脱和高洁。同时,诗人也通过自己的诗句“几年流俗笑,一旦五侯夸”反映了世俗对他的误解和轻蔑,但最后以希望他能再次飞升的愿望收尾,显示了他对未来的期望和祝福。整首诗语言优美,意象丰富,情感深沉,体现了作者深厚的文学功底和高尚的人格情操。