满道累累尽赭衣,含冤相语泣相随。
不因今日身亲见,只说先秦事可疑。

诗句释义与翻译:

  1. 满道累累尽赭衣,含冤相语泣相随
  • 关键词:满道、累累(形容数量多)、赭衣(古代官员的服饰)
  • 译文:道路上满是身着赭色官服的人,他们含着冤屈相互诉说。
  • 赏析:这句描绘了一幅繁忙而沉重的历史场景,官员们穿着统一的赭色服饰,形象地展示了当时社会的治理状况。”含冤相语”暗示了人们心中的痛苦和不满,而”泣相随”则传达出这些情绪的普遍性和深刻性。
  1. 不因今日身亲见,只说先秦事可疑
  • 关键词:今日、身亲见、先秦、可疑
  • 译文:由于今天我亲自看到了这一幕,所以只讨论先秦的事情就有些可疑。
  • 赏析:这里通过对比现在和过去的不同视角,表达了历史的变迁和对过往事件的重新评价。诗人认为,由于自己亲身经历了这一切,因此对先秦时期的某些历史事件持有怀疑的态度,这种观点在当时是相当前卫且引人深思的。

诗句原文及译文对照:

满道累累尽赭衣,含冤相语泣相随。
不因今日身亲见,只说先秦事可疑。

注释:

  • 满道:道路上布满了。
  • 累累:指众多或堆积。
  • 赭衣:古代官员的制服,通常为赭色,代表官职。
  • 含冤相语:指人们带着委屈互相交谈。
  • 泣相随:哭着跟随。
  • 不因今日:因为今天的我。
  • 身亲见:亲身经历。
  • 只说:仅仅提及。
  • 先秦:指古代的春秋战国时期(公元前770年至前221年)。
  • 可疑:值得怀疑。

赏析:
这首诗通过对古代官场的描述,反映了诗人对社会现实的深刻反思和批判。通过对历史的回顾和现实的感受,诗人表达了对权力腐败和社会不公的担忧,以及对公正和真理的追求。这种反思不仅是对个人经历的记录,更是对时代背景下社会问题的深刻探讨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。