名利那须较有无,登临乐处即吾庐。
兴浓不觉朔风劲,景好贪看晴雪馀。
竟日送青娱座客,先春解冻跃潜鱼。
与君不但分风月,水色山光总一如。
译文:
名利之争,何必在乎有无?登高远望的快乐,就是自己的家园。
兴致浓时不知不觉朔风劲,景色好时贪婪地看晴雪。
整天陪伴座上客,先春解冻跃出潜鱼。
我与君不只分风月,水色山光总如初。
注释:
- 和治中雪后:在治理国家期间的一场雪。
- 名利那须较有无:不必去计较名利的得失。那须,何必。
- 登临乐处即吾庐:登上高处欣赏美景,就是我自己的住处。
- 兴浓不觉朔风劲:兴致浓厚时,不觉朔风吹得很猛。
- 景好贪看晴雪馀:景色美好时,贪婪地看着晴朗天空下的雪。
- 竟日送青娱座客:整天陪伴座上的客人。
- 先春解冻跃潜鱼:春天来临,冰开始融化,水中鱼儿跃出水面。
- 与君不但分风月:你我不仅享受风和月。
- 水色山光总一如:水色,山的景色。
赏析:
这是一首描写雪景和自然风光的诗。诗人通过描绘自己在雪后的所见所感,表达了对自然的热爱和对生活的满足。整首诗语言简练,意象生动,通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心的宁静和愉悦。