秦山未尽蜀山来,日照关门两扇开。
刺史莫嫌迎候远,相公新送陕西回。
【题解】
这首诗写诗人在四川的所见所闻,抒发了诗人对友人的怀念之情。
【注释】
秦山:指秦岭。蜀山:四川的山脉。关:潼关,为陕西、甘肃、四川三省交界处。刺史:官名。掌治其地。迎候:远道而来。相公:指作者的朋友张九龄。陕西:地名。今属陕西省。回:归来。
【译文】
秦岭没有走到,四川的山峰又来了;太阳照耀着潼关,两扇城门大开着。
不要嫌我远来相迎,我是从长安来的;你刚从陕西回来,现在又送我到这里。
【赏析】
诗的开头,先描写出一幅生动的画面:诗人来到四川后,远远看见巍峨壮观的秦岭,还没走到,四川的山峰又迎面扑来;太阳照到潼关上,两扇门像敞开的一样。
中间两句,“刺史莫嫌迎候远,相公新送陕西回”,是全诗的重点。诗人在成都,听说他的朋友张九龄已经从陕北返回,特地赶来看望,但因路途遥远,所以感到十分抱歉。这里运用拟人手法:“刺史”即州郡长官,“迎候远”,说明诗人远道而来,“相公”即诗人的朋友张九龄。“相公新送陕西回”表明张九龄刚刚离开陕北回到长安。“迎侯远”和“送公归”都是用典,这是诗人自谦的说法。因为自己来自长安,所以说自己是从远处来的;由于朋友刚刚从陕北回到长安,所以感到不好意思说远道而来。这样写既表现了自己对友人的思念之情,也表现了诗人的谦逊有礼之态。
整首诗语言朴实自然,情感真实而深沉,充分展示了李白的豪放洒脱、直爽不羁的个性特征。