秦山未尽蜀山来,日照关门两扇开。
刺史莫嫌迎候远,相公新送陕西回。

【题解】

这首诗写诗人在四川的所见所闻,抒发了诗人对友人的怀念之情。

【注释】

秦山:指秦岭。蜀山:四川的山脉。关:潼关,为陕西、甘肃、四川三省交界处。刺史:官名。掌治其地。迎候:远道而来。相公:指作者的朋友张九龄。陕西:地名。今属陕西省。回:归来。

【译文】

秦岭没有走到,四川的山峰又来了;太阳照耀着潼关,两扇城门大开着。

不要嫌我远来相迎,我是从长安来的;你刚从陕西回来,现在又送我到这里。

【赏析】

诗的开头,先描写出一幅生动的画面:诗人来到四川后,远远看见巍峨壮观的秦岭,还没走到,四川的山峰又迎面扑来;太阳照到潼关上,两扇门像敞开的一样。

中间两句,“刺史莫嫌迎候远,相公新送陕西回”,是全诗的重点。诗人在成都,听说他的朋友张九龄已经从陕北返回,特地赶来看望,但因路途遥远,所以感到十分抱歉。这里运用拟人手法:“刺史”即州郡长官,“迎候远”,说明诗人远道而来,“相公”即诗人的朋友张九龄。“相公新送陕西回”表明张九龄刚刚离开陕北回到长安。“迎侯远”和“送公归”都是用典,这是诗人自谦的说法。因为自己来自长安,所以说自己是从远处来的;由于朋友刚刚从陕北回到长安,所以感到不好意思说远道而来。这样写既表现了自己对友人的思念之情,也表现了诗人的谦逊有礼之态。

整首诗语言朴实自然,情感真实而深沉,充分展示了李白的豪放洒脱、直爽不羁的个性特征。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。