三沼流通作一家,清风偏趁夕阳斜。
我来退食知怀愧,敢对波心莲子花。
南康郡圃
在南康(今江西星子县)的官署园林中,三座池塘相通。
三沼流通作一家,清风偏趁夕阳斜。
我来退食知怀愧,敢对波心莲子花。
注释:
南康郡圃:指南康府的官署园林。南康府,治所在建昌(今江西南康),辖境相当于今江西大余、上犹及广东连平、乳源等县。
沼通:三沼相通,即池沼相通。沼,水池。
流:水流动,引申为沟通。
作一家:三家合居,一家共事。
偏:副词,特别。
乘:(1)利用;(2)趁着。
夕阳斜:夕阳西下。
我来:我来到南康郡的官署园林。来:到……去,往。退食:退朝后的饭食,指公务之暇。知:知道。怀愧:感到惭愧。
敢:岂敢或不敢。
对:面对。
波心:水面波纹的中央。这里指荷花的中心。
莲子:莲蓬。
赏析:
这是一首咏物诗,诗人通过描写荷花的生长环境和生长过程,表达了自己对大自然的热爱和对生活的感慨。全诗语言优美流畅,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。