艾轩门第多诸父,尚想高斋讲诵时。
谁道风流今已泯,亲篇三复起予诗。
【注释】
①“送怀安林知丞”:送别怀安(今属江西)的林知丞之任。知丞,即知县。②“轩门”:这里指家宅。③“诸父”:指林知丞的父亲辈的人。“诸父”是谦辞,称自己的父亲。④“高斋”:指林知丞在书房中读书讲学的地方。⑤“谁道风流”:谁说现在的风流人物已经消逝了。“风”通“讽”。“泯”,消失。⑥“亲篇三复”:亲自诵读这篇诗三次。“三复”表示反复阅读多次。⑦“予诗”:我的这首诗。“予”,我。⑧“赏析”:对诗句内容和形式的分析、评论。
【译文】
你的门第高贵,有很多前辈高人,现在想到你在高堂上讲诵经书的情景。
谁说现在的风流人物已经消逝了,你亲自读我的诗,读了三遍后,又重新写下了我的这首诗。
【赏析】
这首诗是诗人送别友人怀安林知丞赴任时的赠诗。首联写友人的家世显赫,有多位前辈高人,现在想到你在高堂上讲诵经书的情景;颔联说谁说现在的才子佳人已经消逝了,而你还读我的诗,读了三遍又重新写下了我的这首诗;颈联说朋友啊,你是那样地热爱文学,那么我就为你写一首新诗;尾联说我的朋友啊,你如此热爱文学,那么我就为你写一首新诗。整首诗表达了诗人对朋友的真挚友情,以及诗人对友人的美好祝愿。