移舟别浦待潮生,客子匆匆又夜行。
云趁远帆离岛岸,风传疏角过江城。
忧时谏草嗟无用,爱客灯花喜有情。
愁甚不堪亲友别,小窗张酒到天明。
【诗句】
夜发江城
移舟别浦待潮生,客子匆匆又夜行。
云趁远帆离岛岸,风传疏角过江城。
忧时谏草嗟无用,爱客灯花喜有情。
愁甚不堪亲友别,小窗张酒到天明。
【译文】
夜晚乘船出发到江边,准备在潮水升起后离开。
我匆匆忙忙地再次上路,夜色中继续前行。
乌云追随远方船只远离岸边,微风吹拂着疏朗的号角声穿过江城。
感叹时事的文稿无用,但我对客人的思念却充满了喜悦之情。
因为离别而感到无比忧愁,所以到了天亮还在小窗户前举杯饮酒。
【注释】
①夜发江城:夜晚出发到江边。
②移舟别浦:移动船只到江边。
③客子:客居他乡的人。
④匆匆:急迫的样子。
⑤远帆:远处的帆船。
⑥离岛岸:离开了海岛。
⑦疏角:疏朗的号角声。
⑧忧时谏草:忧虑国事的文稿。
⑨爱客灯花:喜欢与客人相聚。
⑩小窗张酒:在小窗户下摆上酒席,喝酒。
【赏析】
这是一首写夜发江城的诗作。诗人夜晚乘船出发,准备在潮水升起后离开。他匆匆忙忙地再次上路,夜色中继续前行。他感叹时事的文稿无用,但对客人的思念却充满了喜悦之情。因为他离别而感到无比忧愁,所以到了天亮还在小窗户前举杯饮酒。全诗表达了诗人对时光飞逝、人生无常的感慨以及对友人深情的怀念。