浮云一片出天涯,南北东西总是家。
飞到五山山绝顶,风雷变化雨河沙。
【注释】
(1)五山:指佛教中的五座名山,分别为天台、华顶、四明、雁荡、峨嵋。这里泛指名山。
(2)“飞到”二句:谓飞鸟到了这五座名山的峰巅,便在风雷的作用下变化为雨。五山之巅,气候变幻莫测。
(3)赏析:
本诗以物拟人,写浮云飘荡自如,无拘无束。首句化用《世说新语·黜免》中谢安的典故,说自己像僧人一样在野外耕种浮云。第二句化用苏轼《和子由渑池怀旧》中“云横秦岭家何在”句意,说自己的足迹遍布天下,哪里都可以作为我的家。第三句是说,自己虽然身处天涯海角,但心系祖国,如鸟儿一样飞到五座名山的峰巅,那里风雨变幻,时雨时晴。尾联则进一步写自己身居五山之上,胸怀大志。
【译文】
一片白云飞向远方,天涯何处是家乡?我身虽在四方,但心却始终牵挂着祖国。
它飞到五座名山上,那变幻莫测的风雷把雨水变成江河泥沙。
【赏析】
此诗以云自喻,表现了诗人对自由生活的追求。诗的前两句,写云的飘荡不定,形象地表现了云的自在无拘,从而暗寓自己不受束缚、自由自在的胸怀。三、四两句写云到五座名山的峰顶后,便在狂风暴雨之中化作江河沙石。这既与杜甫“会当凌绝顶,一览众山小”(《望岳》)之意相合,也暗寓自己胸怀大志,要攀登到事业顶峰的意思。最后一句写自己在名山顶上,心怀天下,放眼未来,表现出一种豪迈洒脱的气概。