北斗三魁夜吐芒,竞传胪唱擢王扬。
遥知天上轮光满,先放人间桂籍芳。
失笑月乌空绕匝,那知云雁不成行。
姮娥留取十分好,万里清辉分外彰。
【译文】
听说八月十四日唱名,北斗三台在夜间吐芒。竞相传诵胪唱擢王扬。遥知天上轮光满,先放人间桂籍芳。失笑月乌空绕匝,那知云雁不成行。姮娥留取十分好,万里清辉分外彰。
【注释】
传闻:听说。
唱名:唱名录取。
北斗:指北斗星。
三魁:指斗魁、斗杓、北斗七星。
轮光:指月亮的光。
轮:圆,指明月。
王扬:指科举考试中登第的人。
遥知:远远地知道。
轮光满:指明月的光辉。
桂籍:指科举考试的录取名单。
失笑:因事而发笑。
月乌:指月亮。
云雁不成行:指云彩遮蔽了天空,使飞翔的大雁不能飞行。
姮娥:即嫦娥,神话中的月神。
留取:保留。
分外:格外,特别。
赏析:
这首诗是一首七言绝句,写于唐宪宗元和十二年(公元817年)七月至九月之间。当时,白居易正在长安任左拾遗,与刘禹锡、元稹等同为翰林院待诏,参与宫中事务,所以有“唱名”之事。诗中通过写天上明月的辉煌,赞美了那些蟾宫折桂的才子们。