君恩浩荡似阳春,海外移来住海滨。
莫向沙边弄明月,夜深无数采珠人。
【注释】
君:指苏轼;东坡:苏轼号东坡居士。阳春:比喻君主的恩泽广大。海外:指苏轼被贬到惠州、儋州等地,远离朝廷。移来住海滨:指苏轼被贬谪到海滨之地。沙边弄明月:在沙滩上玩弄月色。莫向沙边弄明月:不要在海滨玩赏月色。采珠人:指采珠的渔民。
【赏析】
此诗是作者对苏轼被贬至海南岛时的怀念之作。诗人通过想象,将苏轼比作天上的明月,表达了对苏轼的敬仰之情。同时,诗人也借此表达自己在异地为官的孤寂与落寞感伤之情。
君恩浩荡似阳春,海外移来住海滨。
莫向沙边弄明月,夜深无数采珠人。
【注释】
君:指苏轼;东坡:苏轼号东坡居士。阳春:比喻君主的恩泽广大。海外:指苏轼被贬到惠州、儋州等地,远离朝廷。移来住海滨:指苏轼被贬谪到海滨之地。沙边弄明月:在沙滩上玩弄月色。莫向沙边弄明月:不要在海滨玩赏月色。采珠人:指采珠的渔民。
【赏析】
此诗是作者对苏轼被贬至海南岛时的怀念之作。诗人通过想象,将苏轼比作天上的明月,表达了对苏轼的敬仰之情。同时,诗人也借此表达自己在异地为官的孤寂与落寞感伤之情。
一片飞上征衣出自《南丰道中六言》,一片飞上征衣的作者是:郭祥正。 一片飞上征衣是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 一片飞上征衣的释义是:一片飞上征衣,意指征衣上飘落的一片花瓣,比喻离别的情景。 一片飞上征衣是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 一片飞上征衣的拼音读音是:yī piàn fēi shàng zhēng yī。 一片飞上征衣是《南丰道中六言》的第4句。 一片飞上征衣的上半句是:
桃花不知客恨出自《南丰道中六言》,桃花不知客恨的作者是:郭祥正。 桃花不知客恨是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 桃花不知客恨的释义是:桃花不解游客之恨。 桃花不知客恨是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 桃花不知客恨的拼音读音是:táo huā bù zhī kè hèn。 桃花不知客恨是《南丰道中六言》的第3句。 桃花不知客恨的上半句是:后山霭霭云归。 桃花不知客恨的下半句是:一片飞上征衣
后山霭霭云归出自《南丰道中六言》,后山霭霭云归的作者是:郭祥正。 后山霭霭云归是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 后山霭霭云归的释义是:后山霭霭云归:后山云雾缭绕,云归山间。 后山霭霭云归是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 后山霭霭云归的拼音读音是:hòu shān ǎi ǎi yún guī。 后山霭霭云归是《南丰道中六言》的第2句。 后山霭霭云归的上半句是:前溪淡淡日落。
前溪淡淡日落出自《南丰道中六言》,前溪淡淡日落的作者是:郭祥正。 前溪淡淡日落是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 前溪淡淡日落的释义是:前溪淡淡日落:描写夕阳西下时,溪水映照着柔和的余晖,显得宁静而淡雅。 前溪淡淡日落是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:诗。 前溪淡淡日落的拼音读音是:qián xī dàn dàn rì luò。 前溪淡淡日落是《南丰道中六言》的第1句。 前溪淡淡日落的下半句是
泛商回徵星斗寒出自《醉翁操》,泛商回徵星斗寒的作者是:郭祥正。 泛商回徵星斗寒是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 泛商回徵星斗寒的释义是:泛商回徵星斗寒:泛指商调的旋律回旋,星斗寒冷,形容夜晚的寂静和凄凉。 泛商回徵星斗寒是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 泛商回徵星斗寒的拼音读音是:fàn shāng huí zhēng xīng dòu hán。 泛商回徵星斗寒是《醉翁操》的第22句。
度曲响涓涓出自《醉翁操》,度曲响涓涓的作者是:郭祥正。 度曲响涓涓是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 度曲响涓涓的释义是:度曲响涓涓:形容音乐声如细水潺潺,连续不断。 度曲响涓涓是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 度曲响涓涓的拼音读音是:dù qū xiǎng juān juān。 度曲响涓涓是《醉翁操》的第21句。 度曲响涓涓的上半句是:客怀文章仙。 度曲响涓涓的下半句是:泛商回徵星斗寒。
客怀文章仙出自《醉翁操》,客怀文章仙的作者是:郭祥正。 客怀文章仙是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 客怀文章仙的释义是:客怀文章仙:意指诗人内心怀揣着文章才华,如同仙人一般超凡脱俗。 客怀文章仙是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 客怀文章仙的拼音读音是:kè huái wén zhāng xiān。 客怀文章仙是《醉翁操》的第20句。 客怀文章仙的上半句是:春又残。 客怀文章仙的下半句是
春又残出自《醉翁操》,春又残的作者是:郭祥正。 春又残是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 春又残的释义是:春天又将过去。 春又残是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 春又残的拼音读音是:chūn yòu cán。 春又残是《醉翁操》的第19句。 春又残的上半句是:空山。 春又残的下半句是:客怀文章仙。 春又残的全句是:遗风馀思,犹有猿吟鹤怨。花落溪边,萧然。莺语林中清圜,空山。春又残
空山出自《醉翁操》,空山的作者是:郭祥正。 空山是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 空山的释义是:空山:指寂静无人的山谷。 空山是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 空山的拼音读音是:kōng shān。 空山是《醉翁操》的第18句。 空山的上半句是:莺语林中清圜。 空山的下半句是:春又残。 空山的全句是:遗风馀思,犹有猿吟鹤怨。花落溪边,萧然。莺语林中清圜,空山。春又残,客怀文章仙
莺语林中清圜出自《醉翁操》,莺语林中清圜的作者是:郭祥正。 莺语林中清圜是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 莺语林中清圜的释义是:莺语林中清圜:黄莺在林中啼鸣,四周环境清幽宁静。 莺语林中清圜是宋代诗人郭祥正的作品,风格是:词。 莺语林中清圜的拼音读音是:yīng yǔ lín zhōng qīng huán。 莺语林中清圜是《醉翁操》的第17句。 莺语林中清圜的上半句是:萧然。
重来桐城 碧水苍山照眼青,始知朱邑爱桐城。 重来二十三年后,犹有斯民眷眷情。 【注释】 碧水:清澈的水流。苍山:青翠的山峰(这里指桐城)。照眼:使眼睛感到明亮。始知:才知道,才懂得。朱邑:《后汉书·循吏传》载,桐城太守朱邑曾为官清正,治事如神,后因年老辞官归里。爱:喜欢;喜爱。二十三年:朱邑任桐城太守共二十三年。眷眷情:深深的眷恋之情。 【赏析】
诗句:七十馀岁老朝郎,曾向元祐说文章。 译文: 岁月流转,我已七十余岁,曾经在元祐年间,向人们讲述文学。如今白发苍苍,归隐田园,却只能陪伴杨姝洗杖疮,回忆往昔。 注释: 1. 七十馀岁:七十多岁。 2. 老朝郎:年纪已高的人。 3. 曾向元祐说文章:在元祐年间,向人们讲述自己的文学作品。 4. 今:现在。白首:指年老。归田:回归田野,回到家乡。后:以后。却与杨姝洗杖疮:却只能与杨姝一起
注释: 1. 慎宰练德符招饮僧舍二首:指唐代诗人贾岛与友人在寺内饮酒作诗的两首诗。 2. 一庭寒柏寺荒凉,亦有花枝出短墙:庭院里生长着许多苍劲的柏树显得十分凄凉,也有娇嫩的花朵从围墙边探出头来。 3. 善政得闲能唤客,春风相伴倒壶觞:《新唐书·贾岛传》记载:唐代著名诗人贾岛在长安的时候,曾经得到一个名叫韩愈的人的赏识,韩愈曾邀请贾岛到他家做客,当时是春暖花开时节。韩愈喜欢吟咏诗篇
注释:在白云岩畔我们曾经相逢,但是过去和现在的事情已经不同了。晚上安静的湖面水冷鱼不吃食,我在这里烧香散一炉白莲峰的香烟。 赏析:这首诗表达了作者对往昔时光的怀念和感慨。首句“白云岩畔旧相逢”回忆了两人曾经在白云岩畔相识的情景,但如今却已是物是人非。次句“往日今朝事不同”进一步表达了作者对时间变迁的感慨。第三、四句“夜静水寒鱼不食,一炉香散白莲峰”则描绘了一幅宁静的夜晚景象
【注释】 觉地相逢一何早:觉地,即觉路,佛教语,指修行悟道的途径。相逢,相遇。云住山拈香:云居山,位于今浙江省杭州市余杭区西北。拈,持;香,佛教中烧的香。 鹘臭布衫今脱了:鹘臭,指僧衣的臭味,也比喻和尚的俗事缠身。布衫,僧服。脱了,去掉。 要识云住处一句玄:云处,即云居山。要(yāo)识,要了解。云居山的玄妙之处。 珍重后园驴吃草:珍重,爱惜。后园,佛家语,指自己居住的地方。驴吃草
欲出西方更少留 云泉都占一岩幽。 劝僧洗净阁前竹,要看南山十里秋。 注释与赏析 - 译文:[1] 想要离开西方(即指世俗世界)却更想停留,[6] 云和泉水都在占据一个山间的幽静之地。[7] 劝和尚们洗涤阁楼前的竹子,[8] 因为想看南山(即南岳衡山),有十里之遥的秋天景色[9]。 - 赏析:这首诗描绘了作者在深山古刹中的内心感受与自然美景之间的微妙关系