发如盘鸦面如玉,飘飘罗袖长芬馥。
妙年得侍碧虚乡,自道一生心已足。
黄莺流语春日长,绿窗绣出金鸳鸯。
朝暮祝卿千万寿,不识相思能断肠。
丽人曲赠钟离中散侍姬发如盘鸦面如玉,飘飘罗袖长芬馥。
妙年得侍碧虚乡,自道一生心已足。
黄莺流语春日长,绿窗绣出金鸳鸯。
朝暮祝卿千万寿,不识相思能断肠。
注释与赏析:
丽人曲赠钟离中散侍姬
这首诗是李白写给钟离中散的一首诗,描绘了侍奉他的女子的美丽和优雅。下面是逐句翻译和注释:
- 发如盘鸦面如玉,飘飘罗袖长芬馥。
译文:你的头发像乌鸦巢一样黑亮,脸庞如白玉般细腻光滑,飘逸的长袖散发着浓郁的香气。
注释:发如盘鸦,形容女子的长发如黑色鸟巢一般浓密。面如玉,比喻女子皮肤白皙如玉。飘渺的罗袖,指女子穿着的丝绸长裙,随风飘动。
- 妙年得侍碧虚乡,自道一生心已足。
译文:在碧空之下度过了美好的岁月,我内心已经满足了。
注释:妙年,指美好的年龄或时光。碧虚乡,可能指的是一种理想或理想的生活场所。自道,表示自己说,内心满足的意思。
- 黄莺流语春日长,绿窗绣出金鸳鸯。
译文:黄莺在春天里欢快地唱着歌,绿窗上绣出了一对金色的鸳鸯。
注释:黄莺流语,形容黄莺鸣叫的声音悦耳动听。春日长,春天的时间很长。绿窗绣出金鸳鸯,指用绿色的窗户布上精美的金鸳鸯图案。
- 朝暮祝卿千万寿,不识相思能断肠。
译文:早晚都在祝福你长寿,却不知道你的相思之情让我肝肠寸断。
注释:朝暮,早上和晚上。祝卿千万寿,意为祝福你拥有千万年的生命。不识,不知道,不了解。相思,思念之情。
这首诗是李白对钟离中散侍姬的赞美和怀念。他描绘了她美丽、优雅的形象,表达了对她的深深爱慕和无尽的思念之情。诗中的意象丰富,语言优美,充满了浪漫的气息。