垂虹四年别,淼淼来梦境。
今晨整芒屦,柳风吹鬓影。
春光彻重渊,蛟困绿波静。
远帆有无处,小立为徐领。
浩歌翁自得,白发乱垂颈。
一室世谁如,三万六千顷。
平生卜邻意,此际味差永。
翁肯平分欤,吾其办渔艇。
【注释】:
过吴江
垂虹四年别,淼淼来梦境。
今晨整芒屦,柳风吹鬓影。
春光彻重渊,蛟困绿波静。
远帆有无处,小立为徐领。
浩歌翁自得,白发乱垂颈。
一室世谁如,三万六千顷。
平生卜邻意,此际味差永。
翁肯平分欤,吾其办渔艇。
翻译:
垂虹桥四年前告别,来到吴江如同在梦中。
今天早晨整理着芒鞋,杨柳轻风拂动着我的鬓发。
春天的阳光洒满深水,蛟龙困于碧波而平静。
远处的小舟漂泊到哪里,我独自站立享受微风。
高歌长啸自在心间,白发凌乱地垂落在颈项。
一个屋宇谁能比得上,这里广阔无垠。
平生选择邻里居住的想法,此时觉得更加长久。
您是否愿意平分一半?我将准备去制作渔艇。
赏析:
这首诗是唐代诗人张祜的《过吴江》组诗的第二首。全诗描绘了一幅宁静美丽的江南山水画卷,表达了作者对自然美景的喜爱之情及向往归隐田园生活的愿望。以下是逐句释义与译文:
垂虹桥四载分离,回到吴江仿佛进入梦境般美好。
清晨起身整理芒鞋,柳树轻吹着我的鬓发。
春天的阳光照耀着深邃的水潭,使得水中游动的蛟龙陷入困境,静止不动。
远处的小舟飘荡在水面上,我在岸边静静地站立欣赏风景。
我高声歌唱、自由自在,白发随风飘扬在脖子周围。
在一个屋檐下居住的人谁能比得上我?这里的广阔无边让人感到震撼。
平生中我一直渴望寻找一处合适的邻居住所,现在觉得时间过得更加长久。
您是否愿意与我共同分享这片土地?我想开始建造自己的渔艇。