旧日禅扉松竹幽,寺移西去几经秋。
谁知一匝枯茅地,曾是谈经石点头。
【双石岩】
旧日禅扉松竹幽,寺移西去几经秋。
谁知一匝枯茅地,曾是谈经石点头。
注释:
- 双石岩:即双石山,位于中国浙江省杭州市临安区天目山中。
- 禅扉:佛教用语,指佛寺的门或窗。这里指古时的禅宗门户。
- 松竹幽:指寺庙周围生长着茂盛的松树和竹子,显得幽静而美丽。
- 寺移西去:指寺庙被迁移到了西方。这里的“西”指的是古代地理方位,通常指西方或南方。
- 几经秋:经过了几个秋天,表示时间已经很久了。
- 谁知一匝枯茅地:意想不到这个地方曾经是一片枯萎的茅草地。
- 曾:曾经。
- 谈经石:指用来宣讲佛经或讲述佛法的石头。
- 点头:此处形容石头仿佛在倾听佛法,点头示意。
赏析:
这首诗描绘了双石山的一个古老场景,通过对比寺庙的迁移和周围的自然环境变化,反映了岁月变迁对自然和人文的影响。诗中运用了形象生动的语言,将读者带入了一个既充满历史感又具有诗意的世界。通过对双石岩的描述,诗人不仅表达了对自然美景的欣赏,也传达了对文化遗产保护的关注。