天阔雁飞飞,淞江鲈正肥。
柳风欺客帽,松露湿僧衣。
塔影随潮没,钟声隔岸微。
不堪回首处,何日可东归。
青龙渡头
天阔雁飞飞,淞江鲈正肥。
柳风欺客帽,松露湿僧衣。
塔影随潮没,钟声隔岸微。
不堪回首处,何日可东归。
译文:
在青龙渡口,天空辽阔,大雁飞翔。淞江的鲈鱼正值肥美之时。柳树的风吹拂着我的帽子,松树的露水沾湿了我的僧衣。塔的影子随着潮水的涨落而消失,远处传来的钟声隔着江面显得微弱。我无法再回头寻找那片曾经熟悉的风景,不知何日才能回到故乡。
注释:
- 青龙渡口:青龙渡是古时候一个渡口的名称,这里可能指的是长江与黄浦江的交汇处。
- 天阔雁飞飞:形容天空广阔,大雁在空中飞翔。
- 淞江鲈正肥:淞江,即今天的苏州河,鲈鱼是当地的特产。这里的“正肥”表明鲈鱼已经非常肥美。
- 柳风欺客帽:杨柳的微风轻轻地吹拂着客人的帽子。
- 松露湿僧衣:松树的露水滴落在僧人们的衣物上。
- 塔影随潮没:塔的影子随着潮水的涨落而消失。
- 钟声隔岸微:远处传来的钟声在江对岸显得微弱。
- 不堪回首处:难以承受回忆往昔的伤感。
- 何日可东归:何时能够回到故乡。
赏析:
这首诗描绘了作者在某个渡口(可能是青龙渡)的所见所感。诗中通过描写天、雁、江、鱼、柳、风、塔、钟等自然景物,以及作者自己的感受和思考,表达了对故乡的思念和对过去时光的留恋。整首诗语言简洁明快,意境优美,既有对大自然的赞美,又有对人生哲理的探讨,具有较高的艺术价值。