秋风响耳环,古怪聚人看。
赤脚行霜地,腥身礼月坛。
儋斋犹买肉,挂帛不遮寒。
亦有西来意,相逢欲语难。
回回僧
秋风响耳环,古怪聚人看。
赤脚行霜地,腥身礼月坛。
儋斋犹买肉,挂帛不遮寒。
亦有西来意,相逢欲语难。
逐句释义:
秋风响耳环 - 形容秋风的声音如同耳旁响起的环状乐器声。
古怪聚人看 - 形容僧人或修行者因其独特的外表或行为而吸引了众人的注意。
赤脚行霜地 - 描述了僧人赤脚行走在霜冻的地面上,形象地描绘了其简朴的生活方式和对寒冷环境的适应。
腥身礼月坛 - 腥指的是腥味,这里可能是指僧人身上有动物的气味,如野兽的味道。月坛通常与佛教寺庙有关,可能是僧人在进行某种宗教仪式的地方。
儋斋犹买肉 - “儋”字在此处可能指的是“檀”,意为寺庙中的素食斋饭。尽管是素食,但僧人仍然会购买肉类食物,可能是因为需要准备食物或是作为修行的一部分。
挂帛不遮寒 - 描述了僧人即使挂着布帛(袈裟)也不觉得温暖,强调了他们的简朴生活态度。
亦有西来意 - 表示僧人虽然外表和生活方式与众不同,但他们也有来自远方(可能是西方或其他文化背景)的意图或目的。
相逢欲语难 - 描述了诗人与僧人相遇时,想要交谈却感到困难的情况,可能是因为语言不通、文化差异或是其他原因。
翻译与注释:
秋风响耳环:风声如耳旁的环佩之声。
古怪聚人看:显得不同寻常,吸引了人们的目光。
赤脚行霜地:赤脚行走在冰冷的霜地上,展现了其对艰苦环境的适应能力。
腥身礼月坛:身上的腥气可能源于动物接触,而在月坛进行宗教活动。
儋斋犹买肉:尽管遵循素食戒律,依然会购买肉类。
挂帛不遮寒:即便穿着布帛衣物,也无法抵御寒冷。
亦有西来意:可能有来自西方的修行或精神追求。
相逢欲语难:与异域僧人相见,想要交流却难以启齿。
赏析:
这首诗描绘了一个外来僧人的形象以及他在中国文化中的特殊经历。诗人通过对这位僧人的观察和感受,展现了他的独特之处以及他对佛教文化的坚持和适应。通过细腻的描写和深入的心理刻画,诗歌传达了一种对多元文化理解和尊重的主题。