关塞凄凉处,青徐指顾边。
如何汉正朔,不尽禹山川。
将略轻三捷,天威重万全。
诸公不愒日,老子判留年。
都梁八首
关塞凄凉处,青徐指顾边。如何汉正朔,不尽禹山川。将略轻三捷,天威重万全。诸公不愒日,老子判留年。
【注释】
①都梁:古地名。②青徐:泛指北方地区。③汉正朔:汉朝的国统。④禹山川:指黄河。⑤将略:用兵谋略。⑥天威:上天的意志。⑦憩(qi)日:虚度时光。⑧老子:指作者自己。⑨判:定,决定。
译文:
在边塞荒凉冷落的地方,青州徐州一带指顾之间就能看到边疆。如何能够使天下一统,不能像夏朝商朝一样,山河大地尽在掌握之中呢?用兵之谋略,要像三国时的诸葛亮那样,能取得三次胜利,才能显出真正的英明才智和高超武艺。上天的旨意是重要的,它能使国家安定,百姓安居乐业;而人君的作为也非常重要,它能使人长寿。如果那些大臣们虚度光阴,我则决定要活到老,学到老,继续为国家效力。
赏析:
此诗前四句描绘边地荒凉,抒发了对国家统一的愿望与忧虑;后四句赞扬了诸葛亮“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”的忠君报国的精神,表达了诗人渴望有如诸葛亮那样的贤臣良将来辅佐朝廷、建功立业的美好愿望。