透幕穿帘香雾浮,行云低影傍清讴。
游人是处歌鼓腹,佳客伴翁吟掉头。
令节可孤三日醉,归期犹有一春留。
诗坛酒会容先歃,莫问将军老不侯。
透幕穿帘香雾浮,行云低影傍清讴。
译文:透过门帘和窗帘,香气弥漫在空气中,飘浮着如行云般轻柔的影子,伴随着清新悦耳的音乐。
注释:透幕穿帘、香雾浮:门帘透入的微风带着淡淡的花香,仿佛是一层薄雾在空气中飘荡。
行云低影、傍清讴(ōu):行云的影子轻盈地漂浮在空气中,伴随着清新悦耳的音乐。
游人是处歌鼓腹,佳客伴翁吟掉头。
译文:游人到处都能听到欢快的歌声和鼓声,佳客们陪伴着我一边吟诵,一边摇头晃脑。
注释:游人是处:处处都有游客。歌鼓:唱歌、敲鼓。腹:这里指肚子,借指人的肚子。吟:吟诵。掉头:摇头晃脑的动作。
佳客伴翁吟掉头。
注释:佳客:好客的人。翁:我。吟掉头:吟诵时摇头晃脑。
令节可孤三日醉,归期犹有一春留。
译文:在这个美好的节日里,我可以独自饮酒三天,直到春天过去为止。
注释:令节:美好的日子或节日。孤:独自。三日醉:三天沉醉其中,形容沉浸在酒中。
归期犹有一春留。
注释:归期:回家的时候。一春:整个春季,表示一段时间。
诗坛酒会容先歃(shà),莫问将军老不侯。
译文:在诗坛的酒会上,我们首先要干杯,不必在乎将军老了是否受重用。
注释:诗坛:诗歌界的聚会地点。歃(shà):古代的一种饮酒仪式,古人在饮宴前要互相碰杯为礼,称为“歃”。
莫问将军老不侯:不要谈论将军是否受到重用。侯:封侯,封建时代对有功劳者给予的爵位。