檐花如雾湿黄昏,犹梦君前白兽樽。
但有红尘染衣袂,更堪碧草思王孙。
逃威正坐齐竽谬,歈舞难招楚客魂。
回首仙曹云雨上,谁云九虎踞天门。

这首诗是唐代诗人李白对朋友高宾王的酬答。以下是逐句的翻译和注释:

  1. 檐花如雾湿黄昏,犹梦君前白兽樽。
    注释: 雨后,屋檐上的花朵仿佛被雾气笼罩,黄昏时分,我仍在梦回你面前那个白兽形状的酒樽。

  2. 但有红尘染衣袂,更堪碧草思王孙。
    注释: 尽管外面是红尘滚滚,但我的衣袂也被染上了尘埃,更让我思念着远方的王孙。”王孙”通常指贵族或显贵之人。

  3. 逃威正坐齐竽谬,歈舞难招楚客魂。
    注释: 我试图逃避世俗的权力诱惑,就像坐在古琴旁,努力不去想那些虚妄之事。但当舞曲起舞时,却难以招徕那些远行的楚地客人的灵魂。楚客可能指的是楚国的游客或其他远离家乡的人。

  4. 回首仙曹云雨上,谁云九虎踞天门。
    注释: 我回头看向天上的神仙之地,那里云雾缭绕,恍若仙境。而你曾经说,只有九个老虎才能占据那高高在上的天门。这里可能是在用比喻来形容自己与高宾王之间的深厚友谊。

赏析:
这首诗是李白对其好友高宾王的怀念之作。诗中通过描绘一幅幅生动的画面来表达他对友人的深情厚意。首句“檐花如雾湿黄昏”营造了一种宁静而又略带忧郁的氛围,为全诗奠定了基调。接着,诗人以“犹梦君前白兽樽”表达了自己对过去美好时光的回忆和怀念。最后两句则通过对仙境的描绘和对天门的描述,表达了他对友情的珍视和对未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言优美,是李白诗歌中的佳作之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。