才名一世未通班,天向诗人每坐悭。
不作上书来北阙,可无携妓醉东山。
才名一世未通班,天向诗人每坐悭。
不作上书来北阙,可无携妓醉东山。
注释翻译:
- 我的才名在世间独树一帜,却始终未能得到朝廷的任用。
- 我不通过上书来获取朝廷的青睐,因为我相信诗歌的力量。
- 我不去京城,但我带着我的女伎们到东山去尽情享受,不亦乐乎?
- 平日诗声不易班,联翩属我未应悭。得无纸贵咸阳市,当有人逢饭颗山。
注释翻译:
- 平日里,我的诗歌声名远播,但很少有人回应。
- 如果我的作品能在咸阳市广为流传,那该有多好啊!
- 如果有一天,有人能够欣赏并追随我,就像我在饭颗山一样。
- 小燕招邀慰病颜,何曾雨涩与风悭。分明喜鹊先知得,未晓飞鸣闹屋山。
注释翻译:
- 燕子邀请我去安慰我病中的脸,但是我从未遇到过如此艰难的日子,就像雨和风都不肯放过我。
- 喜鹊已经明显地知道我的情况了,只是还没有完全恢复,所以它们还在到处飞翔。
- 赏析:
这首诗是一首抒情诗,表达了作者对仕途的无奈与追求。他既感叹自己的才华被埋没,又不甘寂寞,积极寻找机会以证明自己的价值。