昔吾窃科第,正自学力勤。
虽从士夫后,禄已不及亲。
痛感韦经传,敢忘择孟邻。
念汝知策厉,灯夜仍鸡晨。
立志忌作辍,惜阴计寸分。
盍抽胸次陈,驱为笔底春。
解颜献新得,眩眼释峤云。
锄头足膏腴,天人巧相因。
奉亲有如此,况予耐贱贫。
谁今子不如,俪美须前人。
次程帅和陶诗韵
昔吾窃科第,正自学力勤。
虽从士夫后,禄已不及亲。
痛感韦经传,敢忘择孟邻。
念汝知策厉,灯夜仍鸡晨。
立志忌作辍,惜阴计寸分。
盍抽胸次陈,驱为笔底春。
解颜献新得,眩眼释峤云。
锄头足膏腴,天人巧相因。
奉亲有如此,况予耐贱贫。
谁今子不如,俪美须前人。
逐句释义:
- 昔吾窃科第,正自学力勤。 过去我曾经通过考试获得了功名。
译文:我过去曾经通过考试取得了功名。
注释:科第:科举考试中的名次。
- 虽从士夫后,禄已不及亲。 虽然位居士人之后,俸禄也不足以供养双亲。
译文:虽然我位居士人之后,但是俸禄却不足以供养我的双亲。
注释:士夫:古代士人的代称。禄:俸禄,指官职所得到的薪俸。
- 痛感韦经传,敢忘择孟邻。 我深深感动于老师的教诲,不敢忘记选择与老师邻居学习。
译文:我深深地感动于老师的教诲,不敢忘记选择与老师邻居一起学习。
注释:韦经传:指老师传授的儒家经典《韦经》。孟邻:指邻居学习的榜样,这里指老师。
- 念汝知策厉,灯夜仍鸡晨。 想着你在晚上读书时勤奋努力,直到天亮鸡就叫。
译文:想着你晚上在灯下勤奋地阅读,直到鸡叫了才去休息。
注释:知策励:努力学习,刻苦攻读的意思。策,动词,勉励、勉励;励,名词,激励。策励连用表示勉励、激励。
- 立志忌作辍,惜阴计寸分。 立志学习,千万不要半途而废。珍惜光阴,每一分每一秒都要充分利用好。
译文:立志学习,千万不要半途而废。珍惜每一分每一秒的时间,都要充分利用好。
注释:作辍:中途停止。惜阴:珍惜时间。计寸分:计算每一分每一秒的时间。
- 盍抽胸次陈,驱为笔底春。 何不将胸中的学问拿出来讲给大家听,让它们成为笔下的春天。
译文:何不将心中的想法讲给大家听,让他们成为笔下的春天。
注释:盍:何不;胸次:心中;陈:讲给别人听;春:比喻春天,象征万物复苏的景象。
- 解颜献新得,眩眼释峤云。 脸上露出高兴的笑容,就像看到了泰山的云雾一样让人眼花缭乱。
译文:脸上露出喜悦的笑容,就像看到泰山的云雾一样让人眼花缭乱。
注释:解颜:脸上露出高兴的笑容;献新得:得到新的收获。新得:新的知识、见解或经验。
- 锄头足膏腴,天人巧相因。 锄头被泥土打湿变肥沃,这就像天地间巧妙的结合一样。
译文:锄头被泥土打湿变肥沃,这就像天地间的巧妙结合一样。
注释:膏腴:土地肥沃的样子,引申为事物发展兴旺。天人:天地之间的自然规律和人事关系。
- 奉亲有如此,况予耐贱贫。 能够像父母这样孝顺,我已经很满足了,何况自己现在贫穷。
译文:能够像父母那样孝顺自己,我已经很满足了,何况自己现在贫穷。
注释:奉亲:侍奉双亲。耐:忍受得住。贱贫:贫穷。
- 谁今子不如,俪美须前人。 难道今天的人还不如古人吗?他们的成就应该比前人更加出色。
译文:难道现在的人还不如古人吗?他们的成就应该比前人更加出色。
注释:今子:指今天的人。俪美:形容成就非凡或美好。须:必须、值得。前人:指古人。