谷岩蛰石燕,帝阙锁丰隆。
入怀疑有无,惬此靡微风。
晴空寄望眼,已快鹤出笼。
向来阴雨馀,缺然贤圣中。
庭竹忽乾鹊,云衢亦轻鸿。
新诗照老眼,姱嫭欺群红。
飞仙款幽寂,珩璜韵丁东。
稠叠挹胜概,孰谓吾天穷。
花神怜客心,密密灵犀通。
冗官况暇豫,令节聊从容。
少徐泛觞醉,或有解佩逢。
倾城试新妆,户户虚帘栊。
未用椽笔飞,坐诧十吏供。
乐事易陈迹,此叹今古同。
当时序兰亭,一一言由衷。
嘉会青帝惜,芳情吾辈钟。
繁香与丽人,相映媚以丰。
沥酒劝羲驭,西去忍匆匆。
迟暮冀如愿,百违今一从。
澜翻笑谭口,几成呫嚅翁。
【注】
谷岩:山名。
蛰:冬眠。
帝阙:皇宫,帝王居住的地方。丰隆:神话中的雷神。
疑:怀疑。
惬:满意。
晴空:天空晴朗时的天空,比喻政治清明。望眼:眺望,指希望有所作为。
靡微风:轻微的风,这里用来比喻政治清明时的风气。
快:高兴。
贤圣中:在贤明的君主和圣人之中。
乾鹊:古代传说中喜鹊能报喜讯,这里指喜事。
云衢:云雾缭绕的道路。轻鸿:轻飘的鸿雁,这里用来形容高士。
姱(kue)嫭(zhong):美丽而贞洁的女子。
飞仙:神仙。款幽寂:来安慰幽深寂寞的心。珩璜(hénghuáng):玉制的佩饰。丁东:古地名,在这里借代指京城。
稠叠:重叠、聚集。挹(yì):舀取。胜概:美好的景象或局面。
孰谓:谁说。
花神:春天的神。怜:同情、爱护。客心:作者自己的心。灵犀(lin xi):犀牛角上的白纹,相传为一种灵物,可以通灵。密密:紧密地。
冗官:官职繁多。况:何况。暇豫:悠闲。令节:美好的时光。
少徐:慢慢地。泛觞(pàng shang):慢慢饮酒。解佩:解开佩带,指赠送礼物。逢:遇见、碰见。
倾城:倾覆城郭,这里指全城的人们。试新妆:试妆打扮。户户虚帘栊(lóng):每家每户都放下帘子。
椽笔:大笔。飞觞(chāng):举杯。十吏:十个办事人员。供:供应。
乐事:令人高兴的事。陈迹:过去的事迹。此叹今古同:感叹古今相同的事情。
序兰亭:指兰亭序,即王羲之《兰亭集序》。青帝:春神。惜:爱惜。芳情:美好的情怀。钟:珍爱。
繁香:浓郁的香气。丽人:美丽的女子。相映媚以丰:相互映照,使美丽更显丰满。
沥酒劝羲驭:把酒倒入酒杯中,用来敬奉羲皇的御座。西去忍匆匆:匆匆离去。西去,往西行。
迟暮冀如愿:到了晚年仍希望如此。迟暮,晚年。冀(jī),希望。
百违今一从:一百个违逆,如今只有这一个顺从。违,违背。百,多的意思。从,顺从。
澜翻笑谭口:波澜起伏的笑声就像谭谈一样。澜翻,波浪起伏貌。谭口,谈论的样子。几成呫嚅翁:几次成为说话结巴的老人。几成,几次变成。呫嚅(wō),结巴。