当年金华小家儿,神游九天狭八维。房陵之山秀而奇,蔚蓝一山群山推。
儿肯下顾停軿辎,珠贝作宫琼门楣。门前乱石无津涯,一叱转眼羊万蹄。
羒羝𦍩羯纷躨尼,蹲鸣踞啮供儿嬉。有褐之叟鬓已丝,似黠非黠痴非痴。
傲睨窃觇儿所为,掉臂席卷靡孑遗。一杯见罚儿釂卮,亟鞭风驭还瑶池。
幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏。即有而无道乃几,仙者狡狯人得知。
以偷而名真见疵,我来访古求端倪。山吾良友儿吾师,嘉木异石相因依。
如刻如椓如鬓眉,名峰以娟吾始之。为丐片石傥可碑,更遣子虚摛厥辞。
此儿此叟当解颐。
这首诗的原文如下:
娟峰
当年金华小家儿,神游九天狭八维。房陵之山秀而奇,蔚蓝一山群山推。
儿肯下顾停軿辎,珠贝作宫琼门楣。门前乱石无津涯,一叱转眼羊万蹄。
羒羝𦍩羯纷躨尼,蹲鸣踞啮供儿嬉。有褐之叟鬓已丝,似黠非黠痴非痴。
傲睨窃觇儿所为,掉臂席卷靡孑遗。一杯见罚儿釂卮,亟鞭风驭还瑶池。
幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏。即有而无道乃几,仙者狡狯人得知。
以偷而名真见疵,我来访古求端倪。山吾良友儿吾师,嘉木异石相因依。
如刻如椓如鬓眉,名峰以娟吾始之。为丐片石傥可碑,更遣子虚摛厥辞。
此儿此叟当解颐。
译文:
当年我在金华小家的时候,曾经神游九天,俯瞰八维。房陵的山峰秀美奇特,蔚蓝的天空下,一座山独自屹立。我不愿意回头看,停下了车马,让珍珠贝装饰着宫殿的门楣。在门前,乱石堆积,没有道路可以行走,我一声叱喝,瞬间看到一群羊飞奔而来。
那些黑色山羊、大角羊、羚羊等动物,纷纷奔跑,让我尽情玩耍。有一个褐色的老人,已经满头白发,他似乎聪明但又不是真的聪明,他的行为看起来愚蠢但却不是真的愚蠢。
我偷偷地观察着他的行为举止,然后潇洒地转身走开。我挥挥手让风吹走我的车子,回到瑶池。
天地之间变幻无常,一切都是虚幻和非真实的。无论是好是坏,都是暂时的现象,神仙们狡猾而机智,只有人们才知道他们的真实意图。
用偷窃来命名,真是让人感到羞愧。我来这里是为了寻找古人留下的足迹,希望从中找到一些端倪。这座山是我最好的朋友也是我的导师,山上的嘉木和奇异石头互相依存。
如果我雕刻出这座山峰的形象,那么它就会开始变得美丽。我请求留下一片石碑,让后人知道这个地方。这个老人和我都很高兴,我们都能从中得到乐趣。