爱爱少日淫奔女,爱爱死作贞烈妇。东隅一跌收桑榆,竟得佳名传乐府。
男子处死正自难,此女励志雪柏寒。至今挺挺在人目,诗翁作诗垂不刊。
谁翻此诗入宫羽,檀唇缓歌细腰舞。直掩霓裳羽衣曲,更问离魂馈浆女。
且玩此舞空金卮,莫奏此曲增悲悽。兰摧蕙枯昆玉碎,不如人家嫁狗随狗鸡随鸡。
百年佳丽终枯骴,汝名芬芳无已时。舍生徇义渠安之,而我更用兴悲为。
我悲所悲人不识,抚事怀人悼今昔。翻云覆雨行路难,君不见买臣之妻彦升客。
诗句释义:
- 爱爱少日淫奔女,爱爱的死去却成为了贞烈妇。东隅一跌收桑榆,竟得佳名传乐府。
- 男子处死正自难,此女的励志雪柏寒。至今挺挺在人目,诗翁作诗垂不刊。
- 谁翻此诗入宫羽,檀唇缓歌细腰舞。直掩霓裳羽衣曲,更问离魂馈浆女。
- 且玩此舞空金卮,莫奏此曲增悲悽。兰摧蕙枯昆玉碎,不如人家嫁狗随狗鸡随鸡。
- 百年佳丽终枯骴,汝名芬芳无已时。舍生徇义渠安之,而我更用兴悲为。
- 我悲所悲人不识,抚事怀人悼今昔。翻云覆雨行路难,君不见买臣之妻彦升客。
译文:
- 年轻时爱爱曾因淫乱而死,死后却成了贞烈妇。东隅一跌后,她却得到了“佳名”传唱于乐府。
- 男子一旦死去,正自是困难重重。然而这位贞烈妇却立志雪柏寒。如今她依旧挺立着,让人瞩目,而诗人也为她写下了不朽的诗篇。
- 谁能将这首诗改编成宫廷歌曲?女子檀唇缓歌,细腰舞动,宛如霓裳羽衣舞曲。
- 请欣赏这舞蹈,不要让悲伤的音乐响起。兰摧蕙枯,就像昆玉碎裂一样,而她却选择了嫁给一个狗。
- 百年佳丽终究会枯萎,但你的名字却是芬芳永存。你舍生殉义的行为值得人们尊敬,而我更加为你感到悲伤。
- 我之所以悲伤,是因为世人不认识你。我抚慰往事,怀念故人,感叹人生道路的艰难。你听说过买臣的妻子和彦升的事吗?
赏析:
这首诗是一首描写贞烈妇的诗歌,通过赞美一位贞烈妇的事迹和精神,表达了作者对贞烈妇的敬佩之情。全诗语言优美,情感深沉,充满了对贞洁、坚毅、忠诚等美德的赞美之情。同时,这首诗也揭示了封建社会中女性的地位和命运,反映了社会对贞烈妇的态度和评价。