巴蜀通归使,妻孥且旧居。
深知报消息,不忍问何如。
身健何妨远,情亲未肯疏。
功名欺老病,泪尽数行书。

【注释】

1.巴蜀:指今四川地区。通归使:即“通书使”,古代称传递书信的人,因在巴蜀地区所以用巴蜀通归使。郭大夫:郭昌(?—305年),字季高,汉太尉郭解之子,官至太仆,封广平侯。妻为汉景帝之女阳城公主,生三男三女。后为董卓所杀,追谥曰哀侯。

2.妻孥(nú):妻子子女。旧居:故居。指故地。

3.报消息:报平安的书信。

4.情亲:感情深厚。

5.功名:功业声名,这里指官职、地位。欺老病:欺侮年迈多病。

6.泪尽数行书:眼泪流干了,连写几封信也写不完。

【赏析】

《寄外舅郭大夫》是唐代诗人杜甫的一首五言古诗。此诗是杜甫写给郭昌的一封家书。信中表达了对远去亲人的思念之情,并嘱咐他们保重身体,期待早日归来。全诗情感真挚深沉,语言质朴感人。

首联:巴蜀通归使,妻孥且旧居。巴蜀:今四川省一带;通归使:即“通书使”,古代传递文书的人。妻孥:妻子儿女。旧居:故乡。

颔联:深知报消息,不忍问何如。深知:深知。报消息:报告平安的消息。不忍问何如:不忍再询问他的近况如何。

颈联:身健何妨远,情亲未肯疏。身健:身体健康。何妨:不妨,没有什么妨碍。情亲:感情深厚。未肯:不肯。疏:疏远,距离。

尾联:功名欺老病,泪尽数行书。功名:功名利禄。欺老病:欺压年迈有病的人。泪尽数行书:眼泪流干了,还写不完几封信。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。