密雨吹不断,贫居常闭门。
东溟容有限,西极更能存。
束湿炊悬釜,翻床补坏垣。
倒身无着处,呵手不成温。
暑雨
密雨吹不断,贫居常闭门。
东溟容有限,西极更能存。
束湿炊悬釜,翻床补坏垣。
倒身无着处,呵手不成温。
译文与注释
- 密雨吹不断:密集的雨水持续不断地落下,无法驱散或停止。
- “密雨”指的是密集而持久的降雨。
- “吹不断”意味着雨势强烈,仿佛有某种力量在阻挡它消散。
- 贫居常闭门:由于经济困难,我常常关上门窗,避免雨水侵入屋内。
- “贫居”指的是贫穷的生活状态。
- “闭门”表明关闭门窗以避雨。
- 东溟容有限:虽然东方的海域(可能指中国东海)辽阔,但雨水仍然有限,不能完全覆盖。
- “东溟”指的是东方的海洋区域。
- “容有限”表示空间或容量是有限的。
- 西极更能存:西方极地地区(可能是中国西部的高原或沙漠地带)的雨水相对较少,但仍能留存。
- “西极”指的是西方的极远地区。
- “更能存”表示那里雨水较少,但依然有所保留。
- 束湿炊悬釜:为了取暖,不得不将衣物挂在高处,让水汽上升。
- “束湿”指的是被束缚在室内的潮湿空气。
- “炊悬釜”描述了一种生活状态,即将食物放在高处烹饪。
- 翻床补坏垣:修补墙壁上的裂缝和损坏。
- “翻床”指的是重新搭建或修理床铺。
- “补坏垣”表示修补破损的墙壁。
- 倒身无着处:身体无处可躺,只能倒立。
- “倒身”意味着身体倒置。
- “无着处”表示没有地方可以躺下。
- 呵手不成温:尝试用手掌温暖自己的身体,但无法达到预期的效果。
- “呵手”指的是用力搓手。
- “不成温”表示无法通过这种方式使身体变暖。
赏析
这首诗描绘了一位贫困人士在夏季遭遇大雨时的生活困境。从第一句开始,诗人就通过“密雨吹不断”、“贫居常闭门”等句子展现了他面对连绵不断的雨水无能为力的状态。第二句则转向对东溟和西极的描述,暗示尽管有广阔的水域可以容纳雨水,但这里的雨水却显得有限。第三、四句进一步描述了屋檐下挂起衣物、修补墙壁的情景,反映出生活的艰辛和无奈。最后两句则表达了诗人在极端天气下,试图用自己的方式取暖,但却未能成功。整首诗通过细腻的描写和个人经历,展现了一个普通人在自然灾害面前的生存挣扎和无助感。同时,也反映了诗人对自然力量和人类处境的深刻思考。