城与清江曲,泉流乱石间。
夕阳初隐地,暮霭已依山。
度鸟欲何向,奔云亦自闲。
登临兴不尽,稚子故须还。
【注释】快哉亭:亭名。在今湖北省武汉市黄鹤楼附近。清江,即长江。
城与清江曲,泉流乱石间。
城:指武昌城。清江:指长江。曲:曲折。乱石间:错杂的石头中间。
夕阳初隐地,暮霭已依山。
夕阳:傍晚时分落山的太阳。初隐:刚刚消失。暮霭:傍晚的云气。已依:已经接近。
度鸟欲何向,奔云亦自闲。
度鸟:飞鸟。想往何处去。向:往。奔云:飞过的云。也:表假设。自闲:自然自在。
登临兴不尽,稚子故须还。
登临:登上此亭而有所游赏。兴不尽:兴致不满足。稚子:年幼的孩子。
【译文】
城与清江曲曲曲折折,泉水从乱石中流泻。
日落时分太阳开始隐没,傍晚雾气靠近山峰。
飞鸟有目的地要飞向哪里,云朵自得其乐自由自在。
登临此亭兴致难以尽情,孩童们仍应回家去。
赏析:
本诗描写了诗人登临快哉亭时的所见所感,表现了诗人对大自然的热爱和对自由生活的追求。首联写城和江的景色;颔联写日出日落的景象;颈联写飞鸟和云彩的自由;尾联写儿童的天真可爱。全诗语言平易自然,意境清新幽美。