少学真成己,中年托著书。
辍耕扶日月,起废极吹嘘。
得志宁论晚,成功不愿馀。
一为天下恸,不敢爱吾庐。
【注释与赏析】
少学真成己,中年托著书。
译文:年少时勤学不倦,年长后著书立说。
注解:学:学习;少学:年轻时勤学;已:同“义”,指义理。成:成就自己。中年:年老;托:著,著书立说。
赏析:诗人以谦虚的言辞表达了自己对学问的重视和对读书态度的坚持。
辍耕扶日月,起废极吹嘘。
译文:放下农具去扶摇直上,振兴事业需要扶持。
注解:辍:停止;耕:种田;扶日月:比喻奋发有为,直上青云;起废:恢复被罢废的事业;极:最;吹嘘:帮助、扶持。
赏析:诗人以自己的亲身经历告诉我们,要想有所作为,就要敢于放弃安逸的生活,勇于担当重任,奋发向前。
得志宁论晚,成功不愿馀。
译文:一旦获得成功,就不会再计较时机是否适宜;即使功成名就,也不会贪心不足、留恋不舍。
注解:得志:获得成功;宁:宁可;论:谈论;晚:迟;成功:取得功名;余:多余的;馀:多余。
赏析:“宁论晚”是说不要计较时间早晚,只要能够成功就行;“不愿馀”是说功名利禄不是人生的全部,不要贪图享受。这是诗人对于人生的一种豁达看法,也体现了他高远的志向和淡泊明志的人生态度。
一为天下恸,不敢爱吾庐。
译文:为国家的兴亡而悲痛,却不忍心卖掉我的房屋。
注解:一:表示肯定;恸:悲痛;为天下恸:为国家的兴亡而感到悲痛;不敢:不愿意;舍吾庐:卖掉我的房子。
赏析:诗人以自己的经历告诫世人要关心国家大事,要有爱国之心;同时,他也表达了自己对家乡、对亲人的眷恋之情,这种情感是非常真挚而深沉的。
这首诗是温庭筠的代表作之一,也是他的代表作之一。诗人通过自己的亲身经历,表达了对学问的重视、对生活的执着、对国家的忧虑以及对家乡的眷恋之情。他的诗歌语言优美、意境深远,具有很高的艺术价值。