南阳老幼如云屯,连日城东候使君。
后者排前旁捷出,争先见面作殷勤。
六年重来已白发,一日再见回青春。
道傍过者怪相问,共言杜母真吾亲。
使君虽老心尚壮,文采风流诸谢上。
名家从昔杜陵人,盛德于今丈人行。
我昔卧病老彭城,画船鸣鼓千里行。
致书馈奠初未识,丁宁劳苦如平生。
人言此事今未有,古人中求还得否。
忘年屈势不虚辱,公自为德吾何取。
菊潭之水甘且洁,潭上秋花照山白。
请公酌此寿百年,奕奕长为此邦伯。
孰先一州后四方,重金叠盖登庙堂。
请从今日至云来,月三十斛输洛阳。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。下面是对这首诗的解释:
译文:
南阳的老小众多如云,连日城东等待使君。
后者排在前面,旁击出前,争先见面作殷勤。
六年重来已白发,一日再见回青春。
道傍经过的人奇怪地相问,都说是杜母是我亲生母亲。
使君虽然已老但心志壮,文采风流在谢安之上。
名家从古到今都是杜陵人,盛德于今丈人行。
我昔卧病在彭城,画船鸣鼓千里行。
致书馈奠初未识,丁宁劳苦如平生。
人言此事今未有,古人中求还得否。
忘年屈势不虚辱,你自为德我何取。
菊潭之水甘且洁,潭上秋花照山白。
请公酌此寿百年,奕奕长为此邦伯。
孰先一州后四方,重金叠盖登庙堂。
请从今日至云来,月三十斛输洛阳。
注释:
- 南阳:地名,位于今天的河南省。
- 云屯:形容人多。
- 城东:指邓州,现在的河南省邓州市。
- 前者:指前面的人。
- 旁捷出:形容后面的人迅速出来。
- 六年:指六年前。
- 一州:指一个地方,这里指的是一个地方的长官。
- 丈人:古代对老人的尊称。
- 彭城:地名,位于今天的江苏省徐州市。
- 致书馈奠:写书信表示慰问。
- 丁宁:仔细。
- 谢安:东晋时期的名将、政治家,以其文雅和才学著称。
- 杜陵:地名,现在位于陕西省西安市。
- 盛德:高尚的德行。
- 吾亲:我的亲人。
- 谢安:东晋时期的政治家、文学家。
- 杜母:杜甫的母亲。
- 杜陵:地名,现在位于陕西省西安市。
- 彭城:地名,现在位于江苏省徐州市。
- 弈弈:茂盛的样子。
- 云:在这里用作动词,意思是“到达”。
- 月三十斛输洛阳:每月向洛阳运送三十斗粮食作为贡赋。
赏析:
这是一首描绘杜甫在邓州见到当地官员的场景的诗歌。诗中通过描绘人物的动作、神态和环境,表现了杜甫对这位官员的尊敬和感激之情。同时,也表达了他对家乡人民的怀念和对未来的期望。整首诗语言简洁明了,意境深远,是中国古代诗歌中的佳作。