将老蒙误恩,受吊不受贺。
欲起尚迟回,积闲习成惰。
向来二三子,相与守寒饿。
一日不可无,三岁安得过。
是时秋益高,夜永月初破。
漏鼓已再更,坐者馀几个。
酒薄多可强,谈胜坚莫破。
檐昏读字细,林缺瞻星大。
吴吟未至慢,楚语不假些。
怀远已屡叹,论昔先急唾。
身世喜相违,真成蚁旋磨。
平生陈孟公,岁晚不惊坐。

这首诗是宋代文学家苏轼的《与魏衍寇国宝田从先二侄》。下面是对这首诗逐句的翻译:

与魏衍寇国宝田从先二侄    

注释:我与魏衍、寇国宝、田从先两位侄子相见。

将老蒙误恩,受吊不受贺。    

注释:年纪大了,被误认为有恩惠,接受吊唁不接纳祝贺的礼物。

欲起尚迟回,积闲习成惰。    

注释:想要起身行动,但因为已经习惯了懒散,所以迟迟不能动弹。

向来二三子,相与守寒饿。    

注释:过去我们几个兄弟常常一起,共同度过严寒和饥饿的日子。

一日不可无,三岁安得过。    

注释:一天的生活是不能缺少的,三年的时光又怎么能过得去呢?

是时秋益高,夜永月初破。    
漏鼓已再更,坐者馀几个。    
酒薄多可强,谈胜坚莫破。    
檐昏读字细,林缺瞻星大。    
吴吟未至慢,楚语不假些。    
怀远已屡叹,论昔先急唾。    
身世喜相违,真成蚁旋磨。    
平生陈孟公,岁晚不惊坐。    

注释:这个时候秋天更加寒冷,夜晚也更长了,月亮刚刚落下,天就亮了。时间仿佛在不停地流逝,而我们只能勉强忍受着这种生活。尽管我们的酒量很浅薄,但还可以勉强喝上几杯;而谈论起来却总是无法取得胜利,即使有人能言善辩,也会被我们驳得无言以对。我们在屋檐下读书,字迹看得非常仔细;在树林中仰望星空,却看不到一颗星星。我们感叹远方的人已经多次离开了我们,而过去我们在一起讨论过去的事情,还来不及说出口。我们都感到自己的境遇和命运令人悲哀,好像蚂蚁一样旋转地转来转去。我们曾经一起度过了那么多美好的时光,如今却各自为战。我们曾经一起在陈孟公面前争论问题,直到年老色衰也不会感到吃惊。现在我们只能相互安慰,希望对方不要太难过。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。