溪上楼台似玉壶,乐郊春物剩昭苏。
贤侯好士簪裾集,暇日开筵锦绣敷。
擘水脍鲈堆白雪,拨醅酿酒滴真珠。
香飘沈穗萦栏角,歌沸梁尘落坐隅。
约略十洲仙界景,依稀九老洛川图。
席中兰语薰相袭,望里莲娃貌亦都。
狂客笑吟聊自若,丈人强健不须扶。
送归千骑堂前月,犹照帘虾一半须。
诗句
I 首联:“溪上楼台似玉壶,乐郊春物剩昭苏。”
- 关键词:溪上、楼台、玉壶、乐郊、春物、昭苏
- 注释:描述一个位于溪边的美丽楼台,如同精美的玉壶一般。春天的景色在这里显得格外生机勃勃,充满了希望和复苏的气息。
II. 颔联:“贤侯好士簪裾集,暇日开筵锦绣敷。”
- 关键词:贤侯、好士、簪裾、闲暇、开筵、锦绣
- 注释:这里描绘了一位贤明的君主,他喜欢结交有才华的人,并会在闲暇之余举办盛大的宴会,场面华丽,如锦绣般铺展开来。
III. 颈联:“擘水脍鲈堆白雪,拨醅酿酒滴真珠。”
- 关键词:擘水、脍鲈、白雪、拨醅、酿酒、真珠
- 注释:描述了一种丰盛的菜肴——脍鲈,其色泽洁白如雪;另一则描绘了酒的制作过程,从酿制到倒出,每一滴都像珍珠一样晶莹剔透。
IV. 尾联:“约略十洲仙界景,依稀九老洛川图。”
- 关键词:十洲、仙界、九老、洛川、图
- 注释:通过想象,作者将眼前的美景与神话中的仙境联系起来,仿佛看到了神仙居住的地方,又或是历史名人的画像。
V. 尾联:“席中兰语薰相袭,望里莲娃貌亦都。”
- 关键词:兰语、薰、莲娃、貌
- 注释:描述了宴会中的气氛,兰花的话语如同香气一般弥漫开来,让人陶醉。同时,远处的荷花盛开,美丽的女子(莲娃)也映入眼帘,她的美丽令人赞叹。
译文
- 溪上的楼宇宛如玉壶,乐郊的春色让人感到生机盎然。
- 贤明的君主喜爱结交有才华的人,闲暇时会举行盛大的宴会,场面华丽如锦绣。
- 桌上的菜肴色彩丰富,像是白雪一般纯净,而酿造的酒液晶莹剔透,就像珍珠般珍贵。
- 宴会中充满了诗意的氛围,仿佛置身于神仙居住的地方,或是一位历史上著名人物的画卷。
- 宴会中人们谈论着兰花的语言,远方的荷花盛开,美丽女子(莲娃)的容貌也让人称赞不已。
- 千骑送归的队伍在月光下行进,那月光照耀下的栏杆一角仍然清晰可见。
赏析
这首《销暑楼》是一首咏物诗,通过对自然景物的赞美,表达了诗人对美好生活的向往和追求。诗中巧妙地运用了比喻、象征等手法,将自然景色与人类生活紧密相连,展现了人与自然和谐共生的美好画面。全诗语言优美,意境深远,既表现了诗人的才情横溢,又反映了他对生活的热爱和感悟。