随时宫女逐流波,尚有精魂在处多。
待到百花零落尽,从头子细剪春罗。
【注释】
剪:裁剪。春罗:指春天的丝织品,这里指丝巾等头饰。
随时宫女逐流波:宫女们随着流水飘荡。随:随着、跟随着。流波:水波。
尚有精魂在处多:还有那精魂在四处徘徊。
待到百花零落尽:等到百花凋谢殆尽的时候。
从头子细剪春罗:重新从丝巾上剪下春天的丝线。
【赏析】
这是一位宫中的女子对春天的思念之情。
“剪春罗”,即剪春罗裙。
首句“随时宫女逐流波”写宫女们随着流水飘荡,暗喻女子的心事随流水而远去,也表达了女子的无奈之情。
次句用了一个“还”字,表明自己依然在,但已经没有了昔日的繁华,只剩下了寂寞和空虚。
第三句“待到百花零落尽”,暗示女子的心事已经随百花凋谢而消散,表达了女子对过去的眷恋和不舍。
尾句“从头子细剪春罗”,则是女子对自己的安慰,虽然失去了往日的繁华,但她仍然能够重新开始,从头开始,剪下春天的丝线,重新编织自己的生活。
整首诗通过细腻的描写和深沉的情感,表达了女子对过去的回忆和对未来的期待,同时也体现了女子坚韧不拔的性格。