桑柘阴中日日行,只闻犬吠与鸡鸣。
此时身在烟云上,眼界不知如许明。
【注释】
①桑柘:桑树和柘树。②行:行走。③犬吠鸡鸣:狗叫、鸡鸣的声音。④烟云上:指在云中雾里,形容山高。⑤许:多、大。⑥赏析:诗人登山远望,只见一片烟云,觉得眼前的景色十分美妙,眼界变得很大。
【译文】
桑树榆树的浓荫下天天行走,只听见狗吠鸡鸣。
站在高处眺望,只觉得眼前一片茫茫。
此时身在云烟之上,眼界不知有多大?
【赏析】
这首诗写的是登高望远所见的景色。诗人登上高山,俯瞰四周,只见烟雾弥漫,视野开阔。他感到自己的眼界变得无限广大,心胸也无比开阔。
这首诗写登高望见的风光。诗一开头就写“桑柘阴中日日行”,点明这是在山上。接着写所见:“只闻犬吠与鸡鸣。”这是说,在山下的村庄里,只有狗叫声和鸡鸣声。这两句诗,不仅写出了环境的清幽,而且表现出一种恬静的气氛。
“只闻犬吠鸡鸣”一句,从听觉方面着笔,把人引入一个宁静的境界;但这种境界只是暂时的,稍待下文便被打破。“此时身在烟云上”二句,则从视觉方面着笔,进一步写山高云密,令人有飘飘欲仙的感觉。诗人由下至上地观察周围景物,先从脚下的山脚写起,再写山上的村庄,最后写到天上的云雾,层次分明,有条不紊。
这首诗写山间小路上行人稀少的景色。前两句写山路之曲,后两句写路之长。全篇写景,不着议论,却能引人入胜。