蓬蒻鸣春雨,帆蒲挂暮烟。
买鱼寻近市,觅火就邻船。
愁卧醒还醉,滩行却复前。
长年殊可念,力尽逆风牵。
【注释】
蓬蒻(fú):用蒲草编成的帘子。
帆蒲:用帆和蒲草编织的篷布,指船帆。
买鱼寻近市:买鱼找靠近市场的地方。
邻船:旁边的船。
长年:长期。
力尽:力气用完了。
逆风牵:逆风行驶被风吹得摇摇晃晃。
【赏析】
这首诗描写了诗人行船时的所见所闻所感。诗中以“春雨”、“暮烟”、“近市”,和“逆风”等为意象,描绘了一幅幅生动的江南水乡画面。全诗语言平易,清新自然,富有生活气息。
首句“蓬蒻鸣春雨”写春天细雨蒙蒙,帘幕飘动。第二句“帆蒲挂暮烟”写傍晚的江面上,帆篷上的帆布被晚风刮得鼓起,仿佛在冒着烟雾,形象地写出了船只逆风而行之艰难。三、四句写诗人买鱼寻近市,觅火就邻船,表现出诗人对家乡的思念之情。第五句“愁卧醒还醉,滩行却复前”是说诗人因思乡心切而常常睡不安稳,醒来又像喝醉似的迷迷糊糊。第六句“长年殊可念,力尽逆风牵”写诗人因为长年漂泊在外,已感到力尽,但仍然坚持前行,可见其对家乡的思念之深。
整首诗语言平易,风格清新自然,富有生活气息,是一篇很好的诗歌作品。